English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Should i call the police

Should i call the police translate Turkish

193 parallel translation
Should I call the police?
Polise haber vereyim mi?
Why should I call the police?
Niye polisleri çağırayım?
Should I call the police?
Polisi arayayım mı?
You'll leave now, or should I call the police?
gidecek misin, yoksa polis mi çağırayım?
- Should I call the police?
- Polisi aramamı ister misin?
Should I call the police, Mr Phillips?
- Bay Philips, Polisi çağırayım mı?
Do you care to talk to me alone, or should I call the police?
Benimle yalnız konuşur musunuz, yoksa polisi mi arayayım?
Should I call the police, sir?
Polisi arayım mı efendim?
Should I call the police, Father?
Polisi arayayım mı, Peder?
Should I call the police maybe?
Polise haber vermeli miyim?
So should I call the police now, or you gonna tie me up and loot the place?
Peki şimdi polisi mi aramalıyım, yoksa beni bağlayıp etrafı yağmalayacak mısın?
I should call the police!
! Polis çağırsam iyi olur!
I'll do what I should have done since the beginning. I'll call the police.
Şimdi baştan yapmam gerekeni yapıp, polisi arayacağım.
Should I call the state police?
Eyalet polisini arasam mı?
If my chief should call, will you please tell him that I shall be at the Walliston police station with Inspector Mendel until 9 : 15.
Şefim ararsa, 9.15'e kadar Walliston karakolunda... Müfettiş Mendel'in yanında olacağımı ona söyleyebilir misiniz lütfen?
Sir, in your condition, I should call the police.
Efendim, sizin durumunuz için, polisi çağırmam gerekiyor.
So you don't think I should call the police?
- Polisi aramayayım mı yani?
Listen, if... If it continues, I think you should call the police.
Dinle, eğer... eğer devam ederse, bence polisi aramalısın.
- I think i should call the police, you know?
- Polisi arayabilirim, biliyorsunuz.
- I think we should call the police.
- Sanırım polisi aramalıyız.
I don't know where he is, but I think we should call the police right now.
Nerede olduğunu bilmiyorum ama sanırım polisi aramalıyız. - Hemen şimdi!
He said I should call the police.
Polisi aramam gerektiğini söyledi.
- I think we should call the police.
- Bence polis çağırmalıyız.
Sneaking in like that, I should call the police.
Gizlice içeri girdiğiniz için polis çağırmalıyım
- I think we should call the police.
- Bence polisi aramalıyız.
No, I think we should call the police.
Polisi aramalıyız.
Maybe I should call the police.
Polise haber versem daha iyi olacak.
I think we should call the police.
Sanırım, polisi aramalıyız.
I should call the police.
Polisi aramalıyım.
No, I should call the police and have them lock you up.
Hayır, polisi ben arayıp seni hapse attırmalıyım.
I suppose we should call the Cancún police on the ship-to-shore.
Sanırım Cancún polisini aramalıyız gemideki telsizden.
Maybe we should call the police.
Belki Polis'i çağırmalıyız. - "yız" mı?
Why should I call the police, huh? They don't so any good.
O zaman git içeri, polisleri çağır.
- Maybe I should call the police.
- Polisi çağırsam iyi olacak, galiba.
I should call the police and tell them that you raped me, you dirty old man.
Polisi arıyıp beni senin, pis bir adamın kaçırdığını söylemem gerekirdi.
I didn't know if I should call the police.
Polisi arasam mı diye düşündüm.
What I should do, goddamn it, is call the fucking police!
Polis çağıracağım!
I should call the police station and report you.
Polis istasyonunu arayıp seni ihbar etmeliyim.
I should call the police!
Polisi çağırmalıyım.
I think we should call the police.
Polisi aramalısın.
Dad, I should call the police!
Baba polisi aramalıyım!
If he shows up again, I think we should call the police, okay?
Bence bir daha ortaya çıkarsa polisi aramalıyız, tamam mı?
- I think you should call the police.
Bence polisi aramalısın.
And I don't really want to call the police in here o and convince Mr. Lahey not t because I feel that in this community, we should be able to work things out ourselves
Polisi buraya çağırmayı hiç istemiyorum... Bay Lahey'i de çağırmaması için ikna etmek istiyorum çünkü bu toplulukta işleri kendi içimizde halledebilmemiz gerektiğine inanıyorum.
I should call the police.
- Beni takip ediyor.
I think you should leave. Before we call the police.
Polisi aramadan gitseniz, iyi olur.
You think I should call the police?
Polisi aramam gerektiğini mi düşünüyorsun?
I don't think we should call the police anyhow.
Ben zaten polisi aramamamız gerektiğini düşünüyorum.
Sir, should I call the police?
- Hayır!
- I should call the police.
- Polisi çağıracağım.
- I should call the police!
- Şimdi polis çağırıyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]