English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Showed

Showed translate Turkish

16,098 parallel translation
Both disposal sites only showed evidence of one person.
İki alanda da tek bir kişiye ait kanıt var.
And then Wynonna showed up to retrieve Wyatt's gun and left me a rope dangling,
Ardından Wynonna, Wyatt'ın silahını geri almak için geldi ve bana asılı bir halat bıraktı, şimdi de buradayım.
Pa showed me your watercolours. Very good.
Babam yaptığın suluboya resimleri gösterdi... resimler çok iyi.
Has anyone showed you how zombies walk?
Zombilerin nasıl yürüdüğünü gösteren oldu mu?
- The guy who showed me the video.
Eğer M.K.'yi bulamazsam bu Dizzy denen adamı bulmalıyım. - Kim dedin? - Bana görüntüleri izleten adam.
He showed up after you were arrested.
Sen tutuklandıktan sonra ortaya çıktı.
So Dr. Van Lier is absolutely Neolution, because he, like, showed up out of nowhere with all this medical gear, like, right after that French doctor was shot.
Dr. Van Lier kesinlikle Neoevrim'den çünkü tüm bu tıbbi ekipmanlarla bir anda ortaya çıktı tam da Fransız doktor vurulduktan sonra. Tamam mı?
After that, she never showed so much as a tooth in my direction.
Sonrasinda bana bir kez olsun dis bile gostermedi.
She showed me the way.
Bana yol gösteren oydu.
Then she died, not long after Rick showed up - - same with my brother, same with my dad.
Ama sonra o öldü, Rick geldikten kısa süre sonra - - tıpkı ağabeyim gibi, tıpkı babam gibi.
You may be stupid, darlin', but you showed some real ingenuity here.
Aptalsın, tatlım, ama burada bayağı büyük bir cinlik olduğunu gösterdin.
Be funny if he actually showed up.
- Gerçekten gelse komik olur.
You showed him.
Hallettin. Ona gününü gösterdin. Sen öldün, kaltak!
I... I simply showed him a path.
Ona bir yol gösterdim.
Where were they when I showed up?
Ben geldiğimde neredelerdi?
When I forgot and never showed.
... benim unutup gelmediğim zaman..
- This is all that showed up to work today, boss.
Bu yüzden kimse bugün işe gelmedi patron.
All this stuff started to happen when that old Jap showed up...
Bütün bunlar o Japon geldiğinde başlamış.
I just showed them the box, Jack's the one who made the deal.
Sadece kutuyu gösterdim. Anlaşmayı Jack yaptı.
Back at that taco stand, you showed some skill taking out the wasted.
Takocuda ayyaşları öldürürken epey bir yetenek sergiledin.
And then I showed up and you were like, "Who's this chick?"
Sonra ben gelince "Bu kim?" deseydin.
They showed up late last night.
Dün akşam geç saatlerde geldiler.
Two American guys showed up last night.
Dün gece iki Amerikalı çocuk gelmiş.
Erlich never showed.
- Erlich hiç gelmedi.
Okay, well, everyone that I showed the beta to loved it.
Benim betayı gösterdiğim herkes bayıldı ama.
I showed him my dick, called him a fag.
Yarrağımı gösterip, ibne yazdım.
Till she showed up.
Ortaya çıkana kadar.
He showed me the blueprints for a rocket that he wants built with a load-bearing capacity of at least six tons.
Yapmak istediği, en azından altı ton taşıma sığalı bir roketin planlarını gösterdi bana.
- He showed up at the funeral home.
Cenaze evine geldi.
He showed up here afraid for his life.
Hayatından endişe ettiği için burada.
He just showed up one day and never left.
Bi gün peyda oluverdi, bi daha da gitmedi.
Yeah. That's why I showed it to you.
Bu yüzden sana gösterdim.
That's why I showed it to you, totally.
Tamamen bu yüzden gösterdim.
Wonder what was in here before I showed up last night.
Dün gece ben buraya gelmeden önce kim bilir içinde ne vardı?
When I showed him your picture he didn't recognize you, but who knows?
Ona resmini gösterince seni çıkartamadı, ama kim bilir?
Didn't call ahead, just showed up at my door.
Önceden haber vermedi, bir baktım kapıda.
Bunch of guys showed up, trying to take my home,
Bir sürü adam çıkıp da evimi almaya çalışsaydı...
He showed me that I...
Bana gösterdi...
He showed me that I'm not the bad guy.
Benim kötü adam olmadığımı gösterdi.
And, um, he showed you all this in a gas station men's room, huh?
Ve bütün bunları bir benzincinin erkekler tuvaletinde mi gösterdi?
Apparently some religious group showed up in vans two hours before FEMA.
Anlaşılan, FEMA'dan 2 saat önce dindar bir grup karavanlarla gelmiş.
But Supergirl showed up and saved her.
Ama Supergirl ortaya çıktı ve onu kurtardı.
But you showed me that there was another way to be strong, by having faith in people.
Ama sen bana insanlara inanarak güçlü olmanın başka bir yolunu gösterdin.
And I will remember what happened today, who showed me their friendship, who didn't.
Bugün yaşananları hatırlayacağım bana arkadaşlığını gösterenleri ve göstermeyenleri.
Just like you showed me.
Tıpkı bana gösterdiğin gibi.
Is... is he related to that woman you showed us?
Bize gösterdiğiniz kadınla akrabalığı var mı?
He showed me things. It was like a highlight reel of my biggest failures.
En büyük başarısızlıklarımın bir geçidi gibiydi.
He just showed me around the golf course.
Sadece golf sahasını bana etrafı gezdirdi.
Yeah, I know. She showed me her garden.
Evet biliyorum.Bahçesini gösterdi.
Well, you didn't seem to like it when I showed up at your lab, so...
Şey, laboratuarda görüşmenin hoşuna gitmediğini gördüm, yani
Until we showed you.
- Biz sana gösterene kadar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]