English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shut up for a second

Shut up for a second translate Turkish

102 parallel translation
Shut up for a second, will you?
Bir saniyeliğine kapa çeneni, olur mu?
Shut up for a second.
- Bir dakika sus.
Will you shut up for a second?
Bir saniye çeneni kapar mısın?
Shut up for a second.
Bir saniye kapa çeneni.
All right, Rob, shut up for a second.
Tamam, Rob. Bir saniye çeneni kapa.
Shut up for a second.
Beni dinle.
- Will you shut up for a second?
- Birazlığına susacak mısın?
Scott, just shut up for a second and listen to me.
Scott, sus ve beni dinle.
Listen, shut up for a second.
Bir dakikalığına sus ve beni dinle.
- Would you shut up for a second?
- Bir saniyeliğine çeneni kapatır mısın?
Shut up for a second and let me just see something.
Bir saniye sesini kes ve bir şeyi anlamama izin ver.
It hurts to talk, will you shut up for a second?
Konuşmak canımı yakıyor, bir saniye susar mısın?
Just shut up for a second. Negative!
Bir saniye sus.
All right, just shut up for a second, OK?
Tamam, sus bir saniye, tamam mı?
Could you just shut up for a second?
Biraz susar mısın?
Do you have any idea what time it is right now? Charlotte, could you just shut up for a second?
Saatin kaç olduğunun farkında mısın?
Shut up for a second, would ya?
- Bir saniye kes sesini!
- Just, shut up for a second, okay? !
- Çeneni kapa da beni dinle.
Why don't you shut up for a second, OK?
Neden bir süre susup oturmuyorsun, tamam mı?
We might as well be comfortable, at least until the Wraith get here... shut up for a second.
Wraithler buraya gelene kadar rahatlayabiliriz... Bir saniye çeneni kapa.
Shut up for a second, Cally.
Sus bir saniye, Cally.
No, no, I'm talking to Cadman, shut up for a second.
Hayır, Cadman'la konuşuyorum, bir saniye çeneni kapa.
Sammy, would you shut up for a second?
Sammy, biraz çeneni kapar mısın?
Shut up for a second.
Sus bir saniye.
- Okay, shut up for a second and let me think.
Tamam, kapa gaganı da bir saniye düşüneyim.
Shut up for a second, will you?
Bir dakika susar mısın?
Shut up for a second...
Bir saniyeliğine çenenizi kapatın...
- Shut up for a second!
Kapa çeneni!
Just shut up for a second.Ruby!
Bir saniye için kapa çeneni. Ruby!
Everybody just shut up for a second!
Herkes sadece bir saniye sus!
Just shut up for a second. No.
Hayır, bir saniyemiz yok!
Just shut up for a second, will you?
Bir saniyeliğine çeneni kapat!
Shut up for a second.
Bir saniye kes sesini.
Guys can you just shut up for a second!
Ah görüyor musun Sabahın ilk ışıklarında Çocuklar, bir saniye çenenizi kapatın be!
- Shut up for a second. - I saw him killed!
Öldüğünü gördüm!
Wait. Don't shut up for a second.
Dur, susma.
Will you just shut up for a second and let me fix it, just once?
Bir kez olsun çeneni kapatıp halletmeme izin verecek misin?
Now you've got that off your chest, I'd like you to listen to me for a second and shut up, will ya?
Peki hala içini döktüğüne göre, şimdi ya beni dinle ya da çeneni kapa, dinleyecek misin?
- Shut up. Let me think for a second.
Bırak da düşüneyim.
Well, shut up for a second, will ya?
Kes sesini.
- Buff, can you listen to me for a second? - Oh, and guess who showed up. No, shut up!
Pazarlama için de iyi olabilir.
I want you to shut up and fucking listen to me for a second.
Bir saniyeliğine çeneni kapa ve beni dinle.
Honey, could you come up here for a second? Shut up.
Hayatım, bir dakikalığına yukarı gelirmisin kapayın çenenizi.
Maybe you could... I don't know... shut up about your mom for half a second.
Belki sen bilmiyorum annen hakkında konuşmaktansa biraz olsun çeneni kapatabilirsin.
Could you shut up for just a second?
Sana düşüncelerimi söylemeye çalışıyorum.
Hey, everyone, shut the hell up for a second here.
Hey, millet. Bir saniye gürültüyü kesin.
- Just shut up and listen to me for a second.
- Sadece kapa çeneni ve beni bir saniye dinle.
Shut up for a second!
- Sessiz ol! Sus, sussana biraz! - Bize ateş ediyorlar!
Shut up for a second!
Dursana! Bırak! Bir saniye çeneni kapasan!
Shut up, for a second!
-... diğerlerini de mahkum edebili- - Bir saniye kapa çeneni!
Everyone shut the frak up for a second.
Herkes bir saniye çenesini kapasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]