English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shy

Shy translate Turkish

4,993 parallel translation
She is 18 now, Your Honor, but at the time of arrest, she was still two days shy of her 18th birthday.
Fakat tutuklandığı sırasında, 18. yaş gününe henüz iki gün daha vardı.
Well, since when are you shy about sex?
Ne zamandan beri seksten utanıyorsun sen?
♪ don't be shy, come on, sing out ♪
♪ utangaç olmayın, dışarı şarkı, hadi ♪
Mm, my type's a little more camera-shy.
Kamera karşısında utanan tiplerden hoşlanıyorum.
Just because you're a little gun-shy...
Sen güvensizlik yaşıyorsun diye- -
She's never had a boyfriend, she's too shy.
Hiç sevgilisi olmadı. Çok çekingendir.
She's not shy, that's for sure.
Kadının çekingen olmadığı kesin.
Don't be shy.
Utanmayın.
Some of us are a little shy of 100 %.
Bazılarımız % 100'den emin değil.
Oi, are you shy now, or something?
Ne oldu, utandın mı yoksa?
He's, uh, really funny and he's a little shy at first, but he's not withdrawn.
Gerçekten eğlenceli, başta biraz utangaçtı ama içine kapanık değil.
Two weeks ago a boy came here, sort of shy...
İki hafta önce, hafif çekingen bir çocuk buraya geldi.
Kid was six months shy of his 18th birthday.
18'ine basmasına 6 ay varmış.
His site has just shy of a billion users.
Sitesinde yaklaşık bir milyar insan var.
We've been seeing each other in the halls a lot and thought we should meet, but we're both being really shy about saying hi and...
Apartmanda sıkça birbirimize rastlıyoruz daha önce tanışmalıydık ama ikimiz de selam vermek çekindiğimiz için...
Don't be shy.
Utanma.
"O shameless, don't be shy."
Ah,'Utanmaz', utangaç olma.
She's shy.
O çok utangaç.
Yeah, she said you were shy.
Utangaç olduğunu söyledi.
You're not shy.
Utangaç değilsin.
Oh, I don't know. Maybe'cause I'm shy.
Belki utangaç olmamdandır.
You telling guys I'm shy?
Millete utangaç olduğumu mu söylüyorsun?
Why so shy? Come in.
Neden bu kadar utangaçsın?
He's shy.
O biraz utangaç.
I'm not one to shy away from labeling folks.
Arkadaşlarını satmakta üzerime yoktur.
Shy girl.
... utangaç.
Shy girl, that's what I meant.
Utangaç. Evet, ben de onu kastetmiştim.
Yes. Shy, yeah.
Utangaç.
Come on, now. Don't be shy.
Haydi. utanmayın.
I Where people drown and people serve I I Don't be shy you just deserve I I It's only just I
â ™ ª Where people drown and people serve â ™ ª â ™ ª Don't be shy you just deserve â ™ ª â ™ ª It's only just â ™ ª â ™ ª Light years to go â ™ ª
Next time, don't be so shy, big boy.
Bir dahaki sefere çok utangaç olma koca adam.
But not all the forest creatures are so shy.
Ama ormandaki her canlı utangaç değil.
Oh, my heavens. You are not shy.
Tanrım, hiç utangaç değilsin.
( Music stops ) Come on. Don't be shy.
Hadi, utanmayın.
Shy.
Ürkek.
He's, uh, one of my CIs ; he's shy.
Benim için gizli çalışanlardan biri, biraz utangaçtır.
Thought it would be, "Wham, bam, thank you, mom" but Kev's sperm were as gun-shy as he was.
"Güm, pat, sağ ol anne" kıvamında bir şey olacak sanıyordum ama Kev'in spermleri kendi kadar utangaç çıktılar.
"Megan, I was too shy to tell you this when I was just a normal professional baseball player, but I love you."
"Megan, ben sıradan bir profesyonel oyuncu iken sana bunu anlatmaya utanıyordum. Ama seni seviyorum." Ve öpüşürler.
Richard and his father, Preston, are not shy about using their power and influence to discourage further investigation.
- Richard ve babası Preston soruşturmanın devam etmesini engellemek için güç ve etkilerini kullanmaktan hiç çekinmiyordu.
Erm, she was quite shy.
Çok utangaçtı.
Now is not the time to be shy.
Şimdi utanmanın zamanı değil.
Boy, those people are not shy.
Bu insanlar hiç utangaç değil.
SOMETIMES WE GET A LITTLE CAMERA-SHY.
Bazen, kameralardan biraz utanırız.
AH, WELL, I HAVE TO SAY, I'M A BIT SHY SOMETIMES.
AH, pekala, bazen çok utangaç olduğumu söylemek zorundayım.
You shy away from randomness, and that prevents you from casting a wide net.
Siz rasgelelikten utanıyorsunuz ve bu sizin farklı bakış açılarını görmenize engel oluyor.
Come on, don't be shy.
Hadi.
Shy, though.
Biraz utangaç gerçi.
All of a sudden, the slut gets shy?
Birden utandı mı sürtük?
According to his diary, he hates his thighs and he's shy with women, so it might take him a while to make his move.
Günlüğüne göre kalçalarından nefret ediyor ve kızlara karşı utangaç. Hamlesini yapması biraz zaman alabilir.
Don't be shy to tell me it's a great idea.
Harika bir fikir olduğunu söylemek istiyorsan çekinme.
He's the most camera-shy of the family.
Ailenin kameraları sevmeyen çocuğu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]