Siento translate Turkish
83 parallel translation
Te siento.
Te siento.
Solo un poco, lo siento.
Solo un poco, lo siento.
- Lo siento. ¿ Se encuentra Ud. bien?
- Lo siento. ¿ Se encuentra Ud. bien?
Lo siento, Carlito.
Kusura bakma Carlito.
Lo siento, but I'm in a bad mood today.
Üzgünüm ama bugün aksiliğim üzerimde.
Lo siento mucho, señor.
Lo siento mucho, señor.
Lo siento.
Üzgünüm.
- Lo siento.
- Lo siento.
Lo siento. Manuel. I had nothing to do with this.
Bununla bir ilgim yok.
Lo siento, baby. Lo siento.
Üzgünüm canımın içi üzgünüm
Lo siento, princesa.
Üzgünüm, prensesim.
Lo siento, lo siento, lo siento.
Özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim.
Lo siento pero est? Prohibido.
Çıkarmalı mıyım?
- Lo siento.
- Özür dilerim.
Siento llegar tarde.
Siento llegar tarde.
Lo siento.
Lo siento.
Lo siento, senor. Lo siento.
Özür dilerim.
Hoy me siento prisionero de tu corazon
Hoy me siento prisionero de tu corazon
Lo siento por el mess.
Dağınıklık için üzgünüm.
Lo siento.
Duydum.
Lo siento. Lo siento.
Üzgünüm.
Oh, Ernesto. Lo siento mucho.
Ernesto, sen miydin?
- Lo siento, señor.
- Üzgünüm, bayım.
Perdon, lo siento! All these rooms look the same six drinks in.
Odaların hepsi birbirinin aynı ve küçücük.
Now to apologize, you say, "lo siento, Nestor."
Şimdi, özür dilemek için, "lo siento, Nestor" diyeceksin.
Lo siento, Nestor.
Lo siento, Nestor.
Lo siento.
- Üzgünüz.
No, no, no. Lo siento, doctora.
Hayır, hayır doktor.
Lo siento, Doctora. We're overloaded as it is. Okay.
Daha yer kalmadı, doktor.
Lo siento, my friend, but you don't get to make that call.
Üzgünüm dostum ama bu kararı kendin veremezsin.
Lo siento, Lily.
Üzgünüm Lilly.
Lo siento.
Özür dilerim.
Lo siento!
Afedersiniz!
Lo siento mucho.
Çok üzgünüm!
Mucho lo siento.
Çok üzgünüm.
Lo siento, senora Yockey.
Afedersiniz, Bayan Yockey.
Lo siento.
Kusura bakmayın.
Lo siento, ay?
Başın sağ olsun.
Lo siento.
Üzgünüm
I don't know whether you're siento, or not, but I have no sympathy for people who consort with- - with gangsters.
Senin üzgün olup olmadığını sormadım. Fakat bu çetelerle birlikte arkadaşlık eden insanlara pek sempati ile bakmam.
Disculpáme, señora, lo siento.
Affedersiniz, uyandırdığım için üzgünüm.
Lo siento, solo queríamos hielo.
- Biz sadece...
Lo siento.
- Lo siento.
The only thing I can remember is "lo siento."
Hatırladığım tek şey, "lo siento."
The undercover journalist told me that Charlie started writing a letter in Spanish to say "lo siento"
Gizli çalışan gazeteci bana Charlie'nin İspanyolca mektup yazmaya başladığını, "lo siento" yazdığını söyledi.
Graciela, come talk to Francis. Oh! Lo siento, Francis.
Graciela, gel de Francis'e selam ver.
- Lo siento.
- Üzgünüm.
Oops. Lo siento.
Özür dilerim.
I'm so embarrassed.
Perdon, lo siento!
Lo siento.
Çok üzgünüm.
Lo siento, Kevin, traté de protegerte, a ti y a la compañía.
Üzgünüm Kevin.