English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Siir

Siir translate Turkish

4,057 parallel translation
That moment of idolatry I captured as poetry
~ Bu ani bir siir gibi yazacagim. ~
- A poem.
- Şiir.
- Not that, the pillars? Oy!
- Şiir değil, o güzeller kimdi?
Cut the false poetry.
Şiir kısmını çıkaralım.
It's not a prayer. It's a poem.
Bu bir dua değil, şiir.
Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?
Sonrasında güzelliğimi öven bir şiir de yazar mısınız?
In so high a style, Margaret, that no man living shall come over it, for, in most comely truth, thou deservest it.
Öyle bir şiir yazacağım ki kimse üstüne çıkamayacak çünkü güzelliğin bunu hak ediyor.
No, I was not born under a rhyming planet.
Hayır, şiir yazmak için doğmamışım.
And I'll be sworn upon it that he loves her, for here's a paper written in his hand, a halting sonnet of his own pure brain, fashion'd to Beatrice.
Ben de onu sevdiğine yemin ederim. Elimde kendi eliyle yazılmış bir şiir var, acemice yazılmış ve Beatrice'e adanmış.
And here's another writ in my cousin's hand, stolen from her pocket, containing her affection unto Benedick.
Bende de kuzenimin eliyle yazılmış bir şiir var, cebinden çalınmış ve Benedick'e olan aşkına adanmış.
I found a poem, "marriage song."
Evlilik şarkısı adında bir şiir buldum.
Yeah!
Bir şiir dinleyin.
Everything we call poetry.
Şiir dediğimiz her şeyi.
Yeah, you used it on your poetry-loving grad student?
Şiir seven mezun kızın üzerinde mi kullandın?
It's a poem.
Bir şiir.
A poem... about the end of the world.
Bir şiir dünyanın sonu hakkında.
Oh, a poem... about the future.
Oh, bir şiir gelecek ile ilgili.
I think it's weird that you've tried on three outfits for a poetry class.
Bir şiir dersi için üç kıyafet giyip çıkarman bence tuhaf kaçıyor.
Poetry loves you, too.
Şiir de seni seviyor.
A lot of people think you can't assign a number grade to something as subjective as a poem, but you can.
Çoğu insan şiir gibi öznel bir şeye bir rakamla değer biçilmeyeceğini söylese de biçilebilir.
You know, I have been teaching poetry for 2 1 / 4 years now, and I have never seen anyone quite like her before.
İki yıl üç aydır şiir öğretiyorum. Ama onun gibi kimseye rastlamamıştım.
Dalia, would you consider working with Tessa on her poetry?
Dalia, Tessa'yı şiir üzerinde çalıştırmak ister misin?
Poetry class not going well?
Şiir dersi iyi gitmiyor mu?
That's you, except with a sad, middle-aged, weirdo poetry teacher with B.O.
Sen de aynı şeyi yaşıyorsun ama zavallı, orta yaşlı, tuhaf ter kokulu şiir öğretmeniyle.
That's the soul-crushing poem Tessa wrote about the giant, festering hole inside her caused by the absence of her mother.
Tessa'nın yazdığı yürek burkan şiir. Annesinin yokluğunun sebep olduğu içindeki hiç kapanmayan devasa boşluk ile ilgili.
The poem that you wrote about your mother.
Annenle ilgili yazdığın şiir.
I'm gonna read from... a series of poems.
Sizlere bir dizi şiir okuyacağım.
- Nah, just poetry.
- Hayır, şiir sadece.
Poetry.
Şiir.
Bur her gracefulness in reciting verses did not stop her from malicious behavior in which some saw devilish influences, others saw whims of a spoiled childhood.
Ama şiir dizelerini okumadaki zarafeti kötü davranışlara bulaşmasına engel olamadı. Bazıları bu davranışların şeytani etkilerden diğerleri ise şımartılmış bir çocuğun heveslerinden ileri gerdiğini düşündü.
Fine, but hip-hop is a thoroughly underappreciated form of poetry.
İyi. Ama hiphop kesinlikle az takdir edilen bir şiir turu.
Give me the rhyme-words for a sonnet.
Bir şiir için bana kafiyeli kelimeler ver.
I know what a damn sonnet is.
Lanet bir şiir olduğunu biliyorum.
Give me 14 end-rhymes of a sonnet and I'll write a sonnet. In two and a half minutes.
Bana 14 kafiye ver, iki buçuk dakikada sana şiir yazayım.
Poems, but...
Ben şiir yazıyorum.
This man was poetry in shorts.
Bu adam kısa şiir yazarıydı.
- You know any limericks? - Uh...
( Limerik : 5 mısralık esprili şiir )
Some crazy Korean poem in it.
Üzerinde Korece tuhaf bir şiir var.
"The Living Years" - - that song is poetry.
"The Living Years" - - O şarkı şiir gibidir.
Captain McKechnie told me you wrote a sonnet in two and a half minutes, sir.
Yüzbaşı McKechnie iki dakikada şiir yazdığınızı söyledi, efendim.
It's an urgent matter about a sonnet.
Bir şiir hakkında acil bir mesele var.
is that a word or a poem?
bu bir kelime mi yoksa şiir mi?
What is this poem about?
Bu şiir neyi anlatıyor?
I don't know. It is a strong appeal to fight.
Bilmiyorum, bu şiir mücadele etmeye güçlü bir yakarış.
Maybe, but how about you write another lyric by next Tuesday?
Belki, ama önümüzdeki salıya kadar başka bir şiir yazmaya ne dersin?
- Is this some of your poetry?
- Şiir mi yazdın?
Write me a poem.
Bana bir şiir yaz.
It's my wedding night, and I want a poem.
Bu benim düğün gecem ve bir şiir istiyorum.
Give me my poem, husband.
Bana şiir oku, kocacığım.
Now that is a poem. Oh.
İşte şiir.
It's a poem for English class.
İngilizce dersi için bir şiir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]