English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Silla

Silla translate Turkish

73 parallel translation
I want you to meet Loxi Claiborne, Drusilla Alston.
Bu Loxi Claiborne ve Dru'silla Alston.
- Ciudad Bolívar.
- Silla Bolivar.
- Dru-silla.
- Drucilla.
The last king of Silla, King Kyung-soon searched for his son, Prince Mai in...
Son Silla kralı, Kyung-soon'un oğlu Prens Mai...
'Origin of Silla Records'?
'Silla Arşivi Kayıtları'?
Legend says when Silla surrendered to Goryeo,
Efsaneye göre, Silla Goreyo'ya teslim olduğunda,
Thus, it means that the prince who left Silla died.
Silla'yı terk eden Prens öldüğüne göre,
The ginkgo is the symbol of Silla's 1000 year reign,'Light of the East'.
Ve ginko ağacı da Silla'nın 1000 yıllık saltanatının, yani "Doğunun Işığı" nın sembolü olduğuna göre
Save it for Dr. Silla.
Dr.Silla'ya sakla bunları.
Kim Beop-min, king of Silla, time has come to strike Gogguryeo.
Şilla Kralı Kim Beop-min Goguryo'ya saldırma zamanı geldi.
If Silla spearheads the army, we'll give you south of the river.
Şilla, orduya öncülük ederse, nehrin güneyini veririz.
Let's wipe out those Silla monkeys first!
Önce şu Şilla şebeklerini temizleyelim!
Silla shall provide supplies and troops in full, And join the Tang camp at pyeongyang.
Şilla ikmal maddelerini ve asker desteğini eksiksiz olarak sağlayıp ve Pyongyang'da, Tang kampına katılacak.
The Tang-Silla combined forces command
Tang ile Şilla birleşik kuvvetler komutanlığı
Where is Silla's main contingent?
Şilla'nın ana ordusu nerede?
Is this how Silla fights war?
Şilla bu şekilde mi savaşıyor?
If Silla keeps acting like this, you won't the promised land even if we win.
Şilla böyle davranmaya devam ederse kazansak bile söz verilen toprağı almayacaksın.
Silla must become the spearhead.
Şilla öncü birlikler olmalı.
Silla!
Şilla!
Let the punishment begin for those Silla soldiers who ran before the retreat order.
Geri çekilme emri verilmeden kaçan Şilla askerleri için cezalandırma işlemi başlasın.
If Silla's main contingent doesn't arrive in 3 days, We'll execute a second attack with the Silla army in the forefront.
Şilla ana ordusu 3 gün İçinde gelmezse ön saflarda Şilla ordusu olmak üzere ikinci bir saldırı yapacağız.
Let's get the negotiations done before Silla's contingent arrives.
Şilla ordusu yetişmeden şu pazarlıkları bitirelim.
Now it's war between Silla and Tang.
Savaş artık Şilla ve Tang arasında.
I, the Grand General of Silla army and King's counselor Reports to the Commander in chief of the Allied army, Yi Jeok.
Ben, Şilla ordusunun Orgenerali ve kralın danışmanı Kim Yoo-sin müttefik ordunun başkumandanı Yi Jeok'a raporumu sunuyorum.
1 50,000 troops of Silla's main contingent left the capital 2 months ago and arrived in Seoul last month.
Şilla ana ordusunun 150,000 askeri iki ay önce başkentten ayrıldı ve geçen ay Seul'a vardı.
As of August 21, the main contingent of Silla is fighting to protect the precious supplies from the attack of the Gogguryeo troops.
Şilla ana ordusu 21 Ağustostan bu yana kıymetli erzakı Goguryo askerlerinin saldırısından korumak İçin savaşmaktadır.
I made it clear to the Silla King to bring the main contingent in person.
Ben kendim... Şilla Kralı'na ana orduyu getirmesini açıkça söyledim.
Kim Yu-sin represents Silla, and, Silla represents Kim.
Kim Yu-sin Kim Yu-sin, Şilla'yı Şilla da Kim'i temsil ediyor.
I'm not talking to Silla monkeys.
Şilla şebekleriyle konuşmuyorum.
Silla will fight at the forefront.
Şilla ön safta savaşacak.
No. If we're to fight against Silla after this battle, We gotta minimize our loss.
Eğer bu savaştan sonra Şilla ile kapışacaksak kaybımızı minimuma indirmeliyiz.
Remember our final goal is Silla.
Unutma, nihai hedefimiz Şilla.
I've lived under the rule of King of Baekje and King of Silla. But, they're all the same.
Hem Bekçe Kralının hem de Şilla Kralının yönetiminde yaşadım ama hepsi aynı halt.
If he returns, he'll be butchered by Silla monkeys.
Eğer dönerse, Şilla şebekleri onu kasap gibi doğrar.
When the war ends, south of the river will become Silla's.
Savaş bittiğinde nehrin güneyi Şilla'nın olacak.
Our supply burned down and Silla army is no show.
Erzakımız yakıldı ve Şilla ordusundan da eser yok.
Watch those Silla monkeys run!
Şu Şilla şebeklerinin kaçışına bakın!
I'm Soedol from Silla.
Ben Şilla'dan Soedol.
Silla shall become the spearhead.
Şilla, öncü olacak.
Silla, full-on attack!
Şilla, komple saldırı!
Kill Silla soldiers, too.
Şilla askerlerini de öldürün.
Fucking bastards, I'm from Silla!
Lanet olası piç kuruları, Ben Şillalıyım!
I'm a Silla troop, right?
Ben bir Şilla askeriyim, değil mi?
Arrest Kim Yu-sin and Silla commanders.
Kim Yu-sin ve Şilla komutanlarını tutuklayın.
Kim Yu-sin and Silla commanders caused colossal damage to Tang's army and shall thereby be executed summarily.
Kim Yu-sin ve Şilla komutanları Tang ordusuna muazzam zarara neden oldu bu nedenle hemen infaz edilecekler.
As promised by your emperor, south of the river belong to Silla now, right?
İmparatorunun söz verdiği gibi nehrin güneyi şimdi Şilla'ya ait, değil mi?
Here, there is no Gogguryeo, Baekje nor Silla,
Burada ne Goguryo, ne Bekçe, ne Şilla var.
He was once a mighty Silla king but now lives off of the king and can't even step foot in the palace.
Prens'in dedesi, Haşmetli Silla İmparatoruna, bir bakın. Şu an Kral'ın hayatta kalmasına bel bağlamış vaziyette.
We should head for Mahan or Silla.
Mahan ya da Şilla'ya kaçmak zorundayız.
Come, Drusilla.
Gel, Dru'silla.
Wipe out the Sillla monkeys!
Şilla şebeklerini temizleyin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]