English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sister's

Sister's translate Turkish

17,320 parallel translation
Ralph's sister Stefani is starting a new website.
Ralph'ın kız kardeşi Stefani yeni bir site açıyor.
It's good to say out loud. My twin sister Sheila was killed by our classmate at school.
İkiz kardeşim Sheila, sınıf arkadaşımız tarafından okulda öldürüldü.
Mr. Crismond, would it surprise you that the M.E. found traces of sodium thiosulfate in your sister's lungs?
Bay Crismond, adli tabibin kız kardeşinizin ciğerlerinde sodyum tiyosülfat izine rastlamış olması sizi şaşırtır mı?
If there's one thing your sister is not, it's fragile.
Kardeşinin olmadığı tek bir şey var, o da zayıf olmadığı.
That's my little fucking sister.
Ne olursa olsun benim kardeşim.
If you won't cooperate for your sister's sake, do it for your children's.
Kardeşin için iş birliği yapmayacaksan çocukların için yap.
You ask me, it's like trying to stop a tank with a BB gun, but... you know your sister.
Bana sorarsan, havalı tüfekle tank durdurmaya çalışmak gibi ama kardeşini tanıyorsun.
His sister's house burned down.
Kız kardeşinin evi yanıp kül olmuş. - Ne?
Look, I'm sorry it's your sister, and I'm sorry I didn't tell you earlier, but I...
Bak, o senin kardeşin ve sana daha önce söylemediğim için özür dilerim ama... Reade, yapma.
You said "yes" because it's what Nimah wanted and you love your sister.
Nimah isteyip "evet" dediği ve kardeşini sevdiğin için geldin.
That's the company Felix used to find his bio-sister?
Burası Felix'in öz kardeşini bulmak için kullandığı şirket.
- Felix's real sister.
- Felix'in öz kardeşi.
'Cause I'm trying to figure out if Felix's bio sister is real or not.
Felix'in biyolojik kardeşinin gerçek mi sahte mi olduğunu anlamaya çalışıyorum.
Look, I am not your preggo sister's keeper, OK?
Ben hamile kardeşinin bakıcısı değilim, tamam mı?
'Cause she's my sister.
Çünkü o benim kardeşim.
She's my sister, isn't she?
O kardeşim, değil mi?
How do you even know she's your sister?
Kardeşin olduğunu nereden biliyorsun?
How do you even know she's your sister.
Kardeşin olduğunu nereden biliyorsun.
I'm M.K.'s sister.
M.K.'in kardeşiyim.
- She's good, your sister.
- Çok iyi akıl etmiş, kız kardeşin.
Alison is Sarah's twin sister.
Alison, Sarah'nın ikiz kardeşi.
She's Felix's sister, Adele.
Felix'in kardeşi, Adele.
Felix has a sister?
- Felix'in kardeşi mi varmış?
Ira, you fertilized my sister's eggs for science.
Ira bilim uğruna kardeşimin yumurtalarını dölledin.
First, your foster sister does a test on us, like she's got geneticists at her disposal, and then I meet her suburbanite twin sister, the drug dealer... and her husband gets thrown in jail,
Önce üvey kardeşin üzerimizde test yapıyor. Sanki emrinde genetikçileri varmış gibi. Sonra onun ikiz kardeşiyle tanışıyorum.
So... you must be Sarah's other sister?
Sen Sarah'ın diğer kardeşi olmalısın.
But then Sherry says that she will marry me if I let Dwight live, which, if you think about it, that's a pretty screwed-up deal,'cause I was gonna marry her sister until she wound up dead, but...
Ama sonra Sherry, Dwight'in yasamasina izin verirsem benimle evlenecegini soyledi. Dusununce biraz garip bir anlasma oluyor cunku olmeseydi kardesiyle evlenecektim.
Did I tell you that he's been spending time with my sister?
Sana kız kardeşimle vakit geçirmeye başladığını söylemiş miydim?
There's two more up the street at your sister's house asking questions.
Şu ikisi caddede takılıp kız kardeşine sorular soruyor.
Well, if my vote means anything my sister used to work at the base as well.
Benim oyum ne kadar geçerli bilmiyorum ama kız kardeşim de üste çalışıyordu.
This is my sister's office.
Bu kız kardeşimin ofisi.
- my sister's back in town, so.
- hem de ablam kasabaya geldi.
She's my sister.
Kardeşim o benim.
Brother's got big plans for your pretty sister friend.
Ağabeyimin, güzel kız kardeşin için büyük planları var.
Chowderheads of Elk Grove, meet my sister, Cheryl.
Elk Grove'un Kerizleri, kız kardeşim Cheryl'la tanışın.
Ask him if that's his sister in there.
Çevir dediklerimi.
And, yeah, you can find a substitute, sure, but that crave's gonna get worse and worse and worse and your sister needs her family.
En fazla o da. Geçici bir şey bulabilirsin elbet ama ona olan ihtiyacı her gün daha da kötüye gidecek. Kız kardeşinin ailesine ihtiyacı var.
Yeah, they need it. You let your sister go for one week without it, you're gonna pray she turns just so you can kill her.
Kız kardeşini bir hafta oksikodonsuz bırakırsan öldürüp acısına son vermek için dönüşsün diye dua edeceksin.
That's my sister.
İşte benim kardeşim.
Lara is Ladjane's sister.
Lara, Ladjane'nin kardeşi.
So, you want time off for your sister's funeral?
Kızkardeşinin cenazesi için izin istiyorsun demek?
My sister's dead.
Kız kardeşim öldü.
I... I wasn't gonna say anything,'cause it seemed like it was never actually gonna happen, but I'm taking your sister out tonight.
Hiçbir şey söylemeyecektim çünkü bu hiç olmayacakmış gibi görünüyordu ama bu gece kız kardeşini dışarıya çıkartacağım.
Are you even happy to be out with me or is this just some master plan to annoy your sister?
Benimle dışarı çıktığın için mutlu musun ya da kız kardeşinin canını sıkmak için bir plan mı?
- There's your sister.
- Kız kardeşim var.
My step-sister's moved in with us.
Üvey kız kardeşim yanımıza taşındı.
The Chancellor's sister.
Başvezirin kız kardeşi.
But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO to protect my city from alien life and anyone else that means to cause it harm.
Fakat aslında, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey kız kardeşimle DEO için çalışıyorum.
But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO to protect my city from alien life and anyone else that means to cause it harm.
Ama gizlice, şehrimi uzaylılardan ya da zarar verebilecek her türlü şeyden korumak için üvey kardeşimle birlikte NOB için çalışıyorum.
That's my sister.
Kardeşim.
But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO to protect my city from alien life and anyone else that means to cause it harm.
Ama öte yanda, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]