English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sixers

Sixers translate Turkish

99 parallel translation
Catch the Celtics-75ers game?
Celtics'le Seventy-Sixers maçını izledin mi?
We got a few sixers. You with us?
- Fakat biz tedbir almıştık, geliyor musun?
See? Iverson just missed a lay-up at the buzzer, Sixers lose.
lverson son saniyede turnike kaçırdı.
For me, it's the law, politics... the Sixers and good food.
Benim için, hukuk, politika... Sixers ve güzel yemek.
- Are the Sixers basketball or hockey?
- Sixers basketbol takımı mı hokey mi?
Three... two... one and the Sixers win!
Üç, iki, bir! Ve Sixers kazandı!
So who's coming to the Sixers game on Wednesday?
Çarşamba günkü Sixers maçına kimler geliyor?
You're coming to the Sixers game, right?
Sixers maçına geliyorsun değil mi?
The Sixers game can't come quick enough.
The Sixers maçı yeterince çabuk gelmiyor.
I'd never play for the Sixers no matter how much they pay.
Ne kadar verirlerse versinler..... ben asla Phili için oynamam.
Yeah, big sixers fan, retired to vegas.
evet, Sixers'ın büyük hayranı.
Ray walsh took me to a couple sixers games.
Ray Walsh beni birkaç Sixers maçına götürmüştü.
Which makes sense, it's a'sixers town.
"76ers Basketbol Takımı" olması akla yatkındı.
I'm just gonna kick back, grab a beer, and watch the Sixers.
Geri tepip bir bira alacağım ve Sixers'ların maçını izleyeceğim.
Get tickets to the Knicks and Sixers
Knicks ve Sixers maçlarına gideceğim
They're the ones in charge, sixers.
En büyük sorumluluk onlardaydı, altı koşuluk vurucularda.
I got a sit-down with the Sixers.
666'larla görüşmem vardı.
The fucking Sixers ain't here.
Ama lanet Altıcılar burada değil.
Take us, to the fucking Sixers!
Bizi hemen lanet Altıcı'lara götür!
The Six-Six-Sixers.
Deuce, 666'lar!
The Sixers are cruising around.
Altıcılar etrafta kol geziyor.
Just right around, the summer of'76 I think, when you... You kind of... 86th yourself from the Six-Six-Sixers.
Yanlış hatırlamıyorsam 1976 yazıydı sanırım kendini o gruptan 666'cılardan azletmiştin.
I get the Sixers of your back. And off of The Gent's back.
Ben altıcıları sırtından alayım ve tabii Gent'in sırtından.
- I'm a Sixers fan.
- Sixers hayranıyım.
You got any more of these sixers?
Merhaba. - 6'lı biralardan başka var mı?
Got floor seats to the Sixers game friday night.
Cuma akşamki Sixers maçı için en önden bilet aldım.
Around here, people call'em "sixers."
İnsanlar onlar Altılılar der.
- Sixers.
- Altılar.
You got a visual on those sixers?
Altılar'la görsel temas sağlandı mı?
We'll deal with the sixers later.
Altılar'la sonra ilgileniriz.
We got sixers coming in!
Altılar geliyor!
We picked up sixers'radio chatter.
Altılar'ın telsiz sinyallerini yakaladık.
You said there were sixers?
Altılar var demiştiniz?
- Sixers?
- Altılar mı?
One thing I know for sure about Sixers- - they tried to put a bullet in your head the other day.
Altılar konusunda emin olduğum bir şey varsa o da geçen gün seni öldürmeye çalıştıkları.
And seeing as how you are so interested in the Sixers, you might do me a favor.
Altılar'la bu kadar ilgilendiğine göre, bana bir iyilik yapabilirsin.
But it wasn't Sixers.
Ama bunu yapan Altılar değil.
Sixers could have ambushed them.
Altılar onlara tuzak kurmuş bile olabilir.
It's not the Sixers.
Altılar değil.
Taylor would lock me up if he even knew I was doing business with the Sixers.
Taylor Altılarla işbirliği yaptığımı öğrenirse canıma okur.
Leader of the Sixers, Mira?
Altılar'ın lideri Mira mı?
I mean, between the wildlife and the Sixers, there's a lot of ways to die in this jungle.
Vahşi doğa ve Altılar'ı da hesaba katarsak, ormanda ölmeni sağlayacak pek çok şey mevcut.
Oh, we need intel on the Sixers.
Altılardan bilgi almamız gerek.
Leah can stay with us and Maddy can move in with the Sixers.
Leah bizimle kalır, Maddy'i de Altılar'a veririz.
- All right. Sixers!
Altılar!
Sometime in that 24-hour window, the spy must have got in contact with the Sixers.
Bu 24 saatlik süre içerisinde muhbirleri bir şekilde Altılar'la irtibata geçmiş olmalı.
Look, I know you've heard some pretty terrible things about me and I don't know how life is out there with the Sixers, but, Leah, take a look around.
Hakkımda çok kötü şeyler duyduğunu biliyorum orada Altılar'la birlikte yaşamanın nasıl olduğunu dair hiçbir fikrim yok ama şöyle bir etrafına bak Leah.
We investigated those who stayed, but we couldn't find any connection to the Sixers.
Kalanları araştırdık ama Altılar'la bir bağlantılarını bulamadık.
Sixers jacked our power cells.
Altılar güç hücrelerimizi çaldı.
Sixers!
Altılar!
Talk to me about the Sixers.
Bana Altılar'dan bahset.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]