English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Skips

Skips translate Turkish

320 parallel translation
You can set this, so that it skips all the others.
Bunu ayarlayabilirsiniz ve diğer parçaları atlar.
The rabbit skips into a ravine, but the fox follows him.
Tavşan hendeklerin içine atlar, ama tilki onu takip eder.
The first letter, which is I skips one, becomes J.
İlk harf yani I bir atlayınca olur J.
The second letter, Y, skips two and becomes A and the third skips three and becomes C.
İkinci harf Y, iki atlayınca olur A ve üçüncü de üç atlayınca olur C.
And right in the middle of the trial, the swine skips out.
Ve tam dava sürerken herif toz oluyor.
It skips because it's old ; we got it at Porta Portese.
Kamera eski kardeşim ben ne yapayım?
No wonder your record skips!
Şimdi anlıyorum neden metroyu savunup durduğunu!
But if that one-armed guy skips town, I'm dead, because I promised to deliver a Kimble story one way or the other.
Ama o tek kollu adam sıvışır giderse ben öldüm.. ... çünkü ya öyle ya böyle bir Kimble hikâyesi vermeye söz verdim.
He cuts down trees, he skips and jumps, he likes to press wild flowers.
Ağaçları keser Sek sek seker Sever yaban çiçeklerine basmayı
I'll have to check everyone on the ship, there could be some skips.
Gemideki herkesi kontrol etmeliyim.
He cuts down trees He skips and jumps
# Ağaçları keser Hoplar zıplar #
It always skips a generation.
İki nesilde bir olur bu.
He cuts down trees, he skips and jumps, He likes to press wild flowers.
Ağaçları keser, atlar zıplar Kır çiçeklerine basar
Nobody skips on two million dollars bail.
Kimse iki milyon dolar kefalet ödeyip tüymez.
Sometimes it skips a generation.
Bazen bir jenerasyonu atlıyor.
But when some dink busts outta the joint, skips bail, I'm the one they call.
Kodesten ya da kefaletten birileri tüyünce aradıkları tek kişi ben olurum.
It is true that sometimes it skips family members.
Bazen aile üyelerinin es geçilmesi iyi bir şeydir.
They say it skips a generation.
Bir nesil atladığı söyleniyor.
Trust me, she skips the Saturday morning trip to grandma's even when she's not hung over.
Bana güven, içkinin etkisinde olmasa bile Cumartesi sabahı büyükannesine gitmek istemez.
Recessive gene, skips every nine generations.
Resesif jen, dokuz kuşakta bir ortaya çıkıyor.
It skips a number.
Bir numara atlıyor.
There are these... skips bad skips painful gouges...
Albümün... atlamaları... kötü atlamaları... acı veren çizikleri... var.
We hire these skips, not for you lot to lean on.
Bu konteynerleri, siz yaslanın diye kiralamadık.
You see these skips here?
Şu konteynerleri gördünüz mü?
She always skips parts, and she never does the voices.
Satır atlıyor. Konuşmaları da yapamıyor ve...
The shortcut skips a whole level.
Kısa yol bütün seviyeyi atlıyor.
Not till you tell me how an honor roll student who skips the whole seventh grade goes from straight A's to C's and D's in two semesters.
Yedinci sınıfı atlayan bir sınıf birincisinin iki dönemde o yüksek notları nasıl bu kadar düşürdüğünü söyle de öyle git.
He skips town. He takes off.
Ama ortadan kayboluyor.
That skips a generation.
Bir nesil atlıyor.
Which he skips out on two years later.
2 yıl sonra paçayı kurtarabiliyorsun.
It's not my problem if her boyfriend skips out on her and steals her money.
Sevgilinin parasını çalıp gitmesi umurumda değil.
He skips dinner, sulks in his room, and I have the whole evening to myself.
Odasından çıkmıyor. Bütün gece yalnız kalabiliyorum
They say talent skips a generation.
Yetenek, iki kuşakta bir görülür derler.
He skips Step 9.
9.adımı atladı.
Sometimes it skips a generation.
Bazen jenerasyon atlayabiliyor.
The skips hate the wogs. The wogs hate the Asians.
Avustralyalılar Yunanlılardan, Yunanlılar Doğu Asyalılardan nefret ediyor.
Eric Forman skips class.
Eric Forman dersi asıyor.
You could get 10 skips on a good one, easy.
İyi bir taneyle kolayca on kere sektirebilirsin.
Sometimes it skips a generation.
Bazen bir kuşak sonra ortaya çıkıyor.
He skips work to be with me
Benim için işi ekti.
Dennis skips town with her the day Mom dies.
Dennis, annesinin öldüğü gün kaçmış.
HOW ABOUT I, UH, CALL YOUR PARENTS, AND I LET THEM KNOW THAT THEIR DAUGHTER'S TURNING INTO A BURNOUT WHO SKIPS CLASS?
Peki ya aileni arayıp onlara artık kızlarının okuldan kaçan bir serseriye dönüştüğünü söylememe ne dersin?
"everyone's heart skips a beat"
"Herkesin kalbi, çarpar"
LORD AND LADY SKIPS-A-LOT,
Kral ve kraliçe.
I guess musical talent skips a generation, like diabetes. You might want to watch out for that too.
Sanırım müzik yeteneği de şeker hastalığı gibi bir nesil atlıyor.
Do I seem like the kind of guy who skips stuff?
Bu tür şeyleri gözden kaçıracak birine benziyor muyum?
We'll be back with a girl from Atlanta who skips rope with her sister's pigtails.
Atlanta'dan kardeşinin at kuyruğu ile ip atlayan bir kız ile döneceğiz.
We behave normally during the time skips, but we have no memory of it.
Zaman atlamalarını normal karşılıyoruz, ama arada olanları hatırlamıyoruz.
When we removed the Cronotons, it destabilized the nebula causing time skips throughout the universe.
Cronotonların yerini oynattığımızda, nebulayı bozmuş olduk bu da tüm evrende zaman atlamalarına sebep oldu.
But when you play this reel back, it skips... from the end of the previous phone call... to the point where your secretary tells you... that Mr. Stafford is on the phone... but in between there's a splice mark.
Çelişkiyi görebiliyorsun. Sen inanılmaz birisin. Gerçekten inanılmaz.
What if he skips?
- Ya kaçarsa peki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]