English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Slapped

Slapped translate Turkish

1,342 parallel translation
The best part is, these guys think getting slapped around and humiliated is their fantasy.
En iyi tarafı ise, bu adamlar şamarlanmayı ve utandırılmayı fantazileri olduğunu düşünüyor.
- Like to get slapped?
- Tokatlanmak için mi?
I had to say something. You slapped me!
- Bir şey söylemeliydim, tokat attın.
She got a target slapped on my back.
Beni arkamdan vurdu.
I just slapped my future sister-in-law's ass.
Müstakbel baldızıma şaplak attım.
Well, I'm sorry. It's hard to pick out a great gift for a kid whose parents bitch-slapped you out of everything you have in checking.
Özür dilerim ama ebeveyni çek hesabımızdaki bütün parayı çarpınca, çocuğa da güzel bir hediye seçmek zor oluyor.
He slapped me, pulled a knife, ripped off my clothes,
Bana tokat attı. Bıçak çekti ve giysilerimi parçaladı.
He slapped me around.
Beni tokatladı.
Bitch-slapped the nurse.
- Hemşireyi tokatladı.
I slapped the piss out of her last time!
Canına okudum onun! Ya.
They slapped my sister around.
Ablamı dövdüler.
He refused because he's a despicable fuck that I bitch-slapped.
Reddetti, çünkü tokatladığım aşağılık bir it.
I slapped the piss out of her.
Canına okudum onun!
- I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me...
- Propaganda mitinginde arkalarda yürüyordum okul ruhuyla birlikte sonra, sonra, sonra Fort Anderson'dan birkaç çocuk üzerime atladı ve beni tokatladılar, dövdüler.
So he slapped down a sovereign, and Suzie and me flap up for half an hour and then tip the velvet while the gent looked on.
Suzie ve beni yarım saat altınla tokatladı ve sonra bir süre bizi kadifenin ucuyla seyretti.
He slapped me, man!
Beni tokatladı dostum!
You're about to get your motherfuckin'head slapped off your motherfuckin'shoulders, bitch.
O geri zekalı serseme dersini vermen gerekiyor. Onun işini bitirmeliyiz.
I don't like that motherfucker, so I slapped him around a bit.
Onu pek sevmem, bu yüzden biraz hırpaladım.
Well, you weren't the first woman that ever slapped me, and you won't be the last.
Beni tokatlayan ilk kadın sen değilsin, ve sonuncu da olmayacaksın.
I slapped her like you said, but it didn't do the trick.
Aynen dediğin gibi yaptım. Bana söylediğin gibi onu dövdüm, ama işe yaramadı.
You slapped her and she said she'd take action
Onu tokatladın ve O da bunu yanına bırakmayacağını söyledi.
You've lost your mind since Willie slapped you.
Neler oldu sana böyle?
At his age, he gets away with it. I'd get slapped
Onun yaşında böyle davransaydım, şaplağı yemiştim.
We are slapped and cut loose,
Tokat yeriz ve başıboş kalırız.
Neither she slapped me - nor she called me brother.
Beni ne tokatlardı ne de bana abi diye hitap ederdi.
You have slapped me.
Vurdun bana.
You slapped Chief Minister face.
Başbakanın yüzüne vurdun.
When I've been slapped by him, how does a little scolding matter?
Onun tarafından tokatlandım nasıl fırça yedim
I'd be back in Brooklyn in my mother's kitchen, sipping vino. Getting my hand slapped for mooching her spaghetti sauce.
Brooklyn'e dönüp annemin mutfağında, vino yudumlardım spaghetti sosunu aşırdığım için, elime şaplak atardı.
But she slapped me and fuck I fell down so hard.
Fakat o bana vurdu. Yere düştüm.
Yeah, he did. But Devlin only slapped me on the wrist, even though going into SD-6 without clearance wasn't exactly constitutional.
Ama yetki almadan SD-6'ya girmem kurallara aykırı olsa da, Devlin beni sadece uyardı.
Once I kind of slapped her.
Bir keresinde bir tokat attım.
When I slapped my wife, I thought she was a mosquito.
Karıma tokat attığımda, onu sivrisinek sanmıştım.
Unless you want to get slapped again.
Tabii tekrar tokat yemek istemiyorsan.
And I don't want to get slapped no more.
Ve daha fazla tokatlanmak istemiyorum.
And I don't want to get slapped no more.
Ve daha tokatlanmak istemiyorum.
Yeah, well, you should have thought of that before you slapped the ring on her finger.
Bunu yüzüğü takmadan önce düşünecektin!
Right. If you were wrapping those gifts and then you slapped me around a little bit, you'd be a gangsta wrapper. You know?
- Paket yaparken bana da birkaç tokat atsan gangster paketçi olurdun!
I opened my eyes and he slapped me across the face so hard that I cried out.
Gözlerimi açtım ve bana tokat attı. O kadar sertti ki, bağırdım.
I slapped her.
Ona tokat attım.
So, he slapped you on the wrist?
Sana yumuşak mı davrandı?
- You should be slapped!
- Yüzüme çarpabilirdi.
Your husband, who on a prior occasion had slapped you, beat you.
Daha önce size tokat atan, sizi döven eşiniz...
Let me finish, please. I'm not concerned with who slapped whom first.
İzin verin bitireyim. İlk tokadı kimin attığı umurumda değil.
That made me so nervous. I slapped you so hard.
Çok endişelendim.
- I got slapped for nothing!
- Haksız yere tokat attın bana!
- I slapped you.
- Sana tokat attım.
Was that before she slapped his face or after? She never slapped his face. I went to his hotel because I believed things would come right if just one person told the truth.
O suratınıhiç asmadıki, otele gittiğimde birisinin ona gerçekleri anlattığını söyledibana.
I slapped him.
Uyuşturucu kullanıyorlar. Sadece Jared değil, Ricki de.
Come and get barbecue-slapped.
.. sizin de Bar-B-Q tokatına ihtiyacınız olduğu belli.
I slapped on cologne.
Ben de losyon sürdüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]