English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sleigh

Sleigh translate Turkish

574 parallel translation
What are you doin'... giving'me a sleigh-ride?
"Ne yapıyorsun, Noel hediyesi mi veriyorsun?"
You don't have a sleigh.
Hiç kızak yok!
Take my sleigh.
Kızağımı al.
On the Bey's sleigh... she goes on the long journey to the next village.
Bey'in kızağında.. o sonraki köye uzun bir yolculuğa çıkar.
Kuzmina steps off the sleigh... and instantly the cattle dealer puts the spurs to his horse.
Kuzmina kızaktan iner.. ve anında sığır satıcısı atı mahmuzlar.
Following the sleigh's trail... she trudges through the deep snow.
Kızak izini takip ederek.. derin karda zorla yürüyerek ilerler..
Let's go for a sleigh ride.
Gel biraz kızak kayalım.
As a special favour, please stop playing with those sleigh bells, will you?
Benim için bir iyilik yap ve çıngırakla oynama lütfen, olur mu?
She took you for a sleigh ride New York will laugh about for years.
Seni öyle bir işletti ki, New York buna yıllarca gülebilir.
We'll have a sleigh ride to Mayenfeld and a nice trip on a train.
Kızakla Mayenfeld'e gideriz ve trenle güzel bir yolculuk yaparız.
I thought this was the sleigh.
Bu kızak olduğunu düşünmüştüm.
Herr Wachtmeister, I heard her cry out from the sleigh.
Bay Wachtmeister, atlı kızaktan onun bağırışını duydum.
- Stolen sleigh!
- Kızak çalındı!
We'd better hide this sleigh someplace or the kid's gonna want to go for a ride.
Bu kızağı saklasak iyi olur yoksa çocuk hemen binmek ister.
- I hope Marie will go sleigh riding.
- Umarım Marie ile kızağa bineriz.
Sleds aren't to hit people, but to sleigh with.
Kızaklar insanlara vurmaya değil, binip kaymaya yarar.
Phone when you want dinner, the sleigh will be here in a few minutes.
Yemeğe gitmek istediğinizde telefon etmeniz yeterli.
The sleigh service is discontinued after 10 : 00 at night.
Kızak servisi gece 10'dan sonra durur.
Have a sleigh up here half an hour before, will you?
Yarım saat öncesinde buraya bir kızak gönderin, olur mu?
♪ Sleigh bells in the snow ♪
"karda çınlayan kızak çanlarını"
♪ Sleigh bells in the snow ♪
"Karda çalan kızak zillerini"
♪ A nd children listen ♪ ♪ T o hear sleigh bells in the snow ♪
Çocuklar kulak kesilir kardaki kızak zillerini duymak için
Time for sleigh rides and balls, and assemblies, and cotillions.
Kayağa binmeler, balolar toplantılar ve danslar.
Lucy, about that sleigh ride...
Lucy... Şu kızağa binme konusunu...
Like sleigh bells.
Tıpkı kızak çanları gibi.
Oh, and in the winter, the sleigh rides over the Poughkeepsie hills...
Kışları da Poughkeepsie tepelerinde kızak yarışları...
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ooo, atlı kızağı sürmek ne eğlenceli
I couldn't get a word out of laughing boy over there with the sleigh bells in his ears.
Şu, kulağında çanlar olan gülen çocuğun ağzından tek kelime bile laf alamadım.
- Sleigh bells, snow?
- Kızak çıngırakları, kar? Evet!
Think of sleigh bells Off you go like reindeer in the sky
Kardan adamları
For a while, I thought the German Luftwaffe had shot him down, reindeer, sleigh and all. But no, sir.
Bir süre onu Alman Luftwaffe'nin vurduğunu düşündüm ren geyiği, kızak ve güm...
... We rode in sleigh for the first part of the journey.
... Ocak ayının ilk günlerinde atlı kızaklara bindik..
Doctor Juraj, joined by old Jozek and Tadek, the winter climb expert, were riding in the first sleigh.
Doktor Juraj, yaşlı Jozek ve Tadek'le bize katıldı. İlk kızağa biniyorlardı.
Get out guys, we'll drag the boat over the ice like a sleigh.
Arkadaşlar, dışarı çıkın ve bir kızak gibi buzun üzerinde sürükleyelim. İyi fikir. Haydi arkadaşlar!
Strains of sweet balalaika soft and low Sleigh bells tinkling across the snow
Tatlı balalayka tınıları Karda kızak çanları
Dashing through the snow In a one-horse open sleigh
# Karların arasından atılarak Tek atlı açık bir kızak içinde #
In a one-horse open sleigh
# Tek atlı açık bir kızakla #
The first one hit a bearded, old man wearing a ridiculous red suit and riding in a sleigh.
İlki sakallı yaşlı, gülünç kırmızı takım giyen ve kayağa binen bir adama rastladı.
My sleigh is double-parked!
Kızağımı yolun ortasına park ettim!
You'll go walking in the snow and sleigh riding.
Sen karda kızak yarışına gideceksin.
Korostelyov, the rope on my sleigh is worn out.
Korostelyov, bizim atlı kızağın üzerindeki ipler yıpranmış!
Somebody's taking my sleigh.
Biri kızağımı kaçırıyor. Amber...
Suddenly there was a man with a gun, and he took the sleigh and Amber.
Silahlı biri, kızağı ve Amber'i kaçırdı.
Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles
Kapı zilleri ve kızak çanları Ve erişteli şinitzel
And there won't be until Monday morning when the sleigh arrives with supplies.
Pazartesi sabahına kadar da kimse olmayacak. Ancak o zaman kayak erzakla birlikte gelecek.
Oh, what fun it is to ride in a one - horse open sleigh
Tek atlı kızağa binmek var ya işte o içimden geliyor
I ordered a horse and sleigh to take us from the hotel to the theatre.
Bizi otelden tiyatroya götürmesi için bir at kiralamıştım.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey in a one-horse open sleigh.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey bu şovun ağır isimleri.
"Sleigh, stein, fahrenheit."
"Sleigh", "stein", "fahrenheit".
Or the sound of "I" as in height, sleigh, stein, fahrenheit.
Ya da "height"'te olduğu gibi "i". "Sleigh", "stein", "fahrenheit".
It's only half a mile, and the sleigh brings you back and forth for meals.
Sadece yarım mil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]