English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Slit

Slit translate Turkish

1,684 parallel translation
Yeah. Aside from the sudden desire to slit my wrists, I think I'll make it to Monday.
Beklenmedik bileklerimi kesme isteğimden başka galiba Pazartesi'ye çıkarım.
Don't come any closer I slit his fucking throat!
Yaklaşmayın yoksa boğazını keserim!
For no apparent reason, someone slipped into her village and slit her throat in the night.
Ortada hiçbir sebep yokken, birisi gece köye gizlice girerek boğazını kesti.
A boy in our neighboring school saw the slit-mouthed woman.
Komşumuzun oğlu okulda kesik ağızlı bir kadın görmüş.
THE SLIT-MOUTHED WOMAN the woman suddenly asked him in a strange voice, "Am I pretty?"
KESİK AĞIZLI KADIN Kadın tuhaf bir sesle çocuğa doğru dönerek "Ben güzel miyim?" diye sormuş.
Then she took off the white mask and... revealed her mouth that was slit up to her ears!
Sonra beyaz maskesini çıkarmış ve kesik olan ağzı ve kulakları ortaya çıkmış!
The slit-mouthed woman has become merciless these days.
Kesik ağızlı kadın son günlerde çok merhametsiz olmaya başladı.
And now the slit-mouthed woman is back in town.
Ve şimdi kesik ağızlı kadın kasabaya tekrar dönmüş.
They say the slit-mouthed woman appears in the park at five.
Saat beşte kesik ağızlı kadının parkta görüneceği söyleniyor.
I wish the slit-mouthed woman would take you away from me!
Umarım kesik ağızlı kadın benden uzak durup seni yakalar!
Do you want me to slit your mouth?
Ağzını kesmemi mi istersin yoksa?
No gossiping about the slit-mouthed woman.
Kesik ağızlı kadın hakkındaki söylentileri unutun artık.
I see no slit-mouthed woman.
Kesik ağızlı kadın falan görmüyorum.
The slit-mouthed woman disappeared with a boy yesterday.
Kesik ağızlı adın dün bir çocuğa görünmüş.
But on TV, they said it's someone dressed like the slit-mouthed woman.
Fakat televizyonda kesik ağızlı kadın gibi giyinen bir kadın olduğu söylendi.
Have you gathered information on the slit-mouthed woman?
Kesik ağızlı kadın hakkında bilgi topladın mı?
The slit-mouthed woman!
Kesik ağızlı kadın!
Never gossip about the slit-mouthed woman.
Asla kesik ağızlı kadın söylentisi hakkında konuşmak yok.
Can't talk with your mouth slit?
Kesik ağzınla konuşamıyorsun değil mi?
He was abducted by someone disguised as the slit-mouthed woman.
Kesik ağızlı kadın gibi maske takan biri tarafından kaçırıldı.
The children here are terrorized by the rumor of the slit-mouthed woman.
Çocuklar burada kesik ağızlı kadın söylentisi yüzünden korkmuş durumdalar.
Is the slit-mouthed woman gone for good?
Kesik ağızlı kadın tamamıyla gitti mi?
Soon after that, the slit-mouthed woman's rumor started.
Hemen ardından, kesik ağızlı kadın söylentileri ortaya çıktı.
DATA BOOK : THE SLIT-MOUTHED WOMAN
KESİK AĞIZLI KADIN
It's impossible to kill the slit-mouthed woman. "
Kesik ağızlı kadını öldürmek imkânsızdır.
"The slit-mouthed woman hides children in a house with a red roof."
"Kesik ağızlı kadın çocukları kırmızı çatılı bir evde saklıyor."
Mika is probably in the slit-mouthed woman's hideout.
Mika muhtemelen kesik ağızlı kadının saklandığı yerde.
Any rumor of the slit-mouthed woman?
Kesik ağızlı kadın hakkındaki herhangi bir söylenti?
The slit-mouthed woman's hideout, right?
Kesik ağızlı kadın saklanıyor, değil mi?
How my mother became... the slit-mouthed woman.
Annemin nasıl kesik ağızlı kadın olduğunu.
I'll slit her throat before you even release.
Sen onu kurtaramadan boğazını keserim.
Seriously, he like slit her right down the middle and drop an ear and than that, God, it's just flew out of her like shiny red fireworks.
Cidden, tam ortadan ikiye ayırdı ve havaya attı. Bağırsakları havada kırmızı havai fişekler gibi görünüyordu.
You can't scream once your throat's been slit.
Boğazın kesilince bağıramazsın.
I could jam this through the soft spot on his temple, then slit my wrists with it before anyone got in here to stop me.
Bunu şakağının yumuşak tarafına saplayıp, sonra da birisi beni durdurmadan önce bileğimi kesebilirim.
Just to show you I have a heart, you kill Mai ; slit her throat, hand me her corpse, and I'll let you live.
Sana bir kalbim olduğunu göstermek için eğer Mai'i öldürürsen gırtlağını kesip cesedini verirsen bende yaşamana izin veririm.
Slit lamp revealed the eye's anterior chamber is swollen. Uveitis.
Slit-Lamp gözün ön kamarasında şişlik olduğunu gösterdi.
He probably went home and slit his wrists.
Sen çok yumuşaksın. Muhtemelen adam eve dönüp, bileklerini kesmiştir.
They're trained to slit your throat with their bare teeth.
Dişleriyle boğazınızı kesmek için yetiştirildiler.
She asked me not to before she slit her wrists, so I knew I would get in trouble if I tried to save her life.
Bileklerini kesmeden önce öyle yapmamı söyledi o yüzden hayatını kurtarmaya çalışırsam başımın belaya gireceğini biliyordum.
"Sometimes, I want to slit my wrists."
"Bazen, bileklerimi doğramak istiyorum"
I slit his throat and capped his ass.
"... bindim tepesine, dürdüm defterini. "
That son of a bitch Rodolfo slit his throat.
Or... çocuğu Rodolfo boğazını kesti.
If you make a noise, I'll slit your throat.
Sesini çıkarırsan boğazını keserim.
Stay back or I'll slit his throat.
Yaklaşmayın, yoksa boğazını keserim.
No, not the crack slit!
Hayır, göt çatalı olmaz!
Be still if you don't want me to slit your throat.
Kımıldama yoksa boynunu keserim
I bother myself and slit them open like cattle, just for this? The Butcher this, The Butcher that!
Kampüs katili şöyle kampüs katili böyle...
First I'm gonna slit your throat and pull out your vocal chords so you can't scream, and then...
Önce boğazını kesip, ses tellerini çıkarıcam...
My wife is going to slit my throat.
Karım boğazımı kesecek.
Slit!
Soyun!
CARVED : THE SLIT-MOUTHED WOMAN
Çeviri : podgy

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]