English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Snl

Snl translate Turkish

33 parallel translation
One was this guy, like this 50-year-old guy, first year on SNL... some business manager that she was engaged to.
İlki 50 yaşında bir adamdı, SNL'deki müdürlerden biriyle nişanlıydı.
My lover Paul is friends with Brian, who's the costumer over at SNL.
Sevgilim Paul SNL'deki kostümcülerden Brian diye birinin arkadaşı.
Not to mention "SNL".
SNL'yi unutma.
I swear to God I could get a gig on SNL.
Yeminle, Saturday Night Live'a çıkmalıyım.
I worked out your bit with SNL.
Cumartesi gecesi şovundaki konuşmanı hazırladım.
You jam there, you get invited to Second City, to SNL.
Orada başarılı olursan Second City'ye, SNL'e davet edilirsin.
"Like butter." Mike Myers, SNL.
"Bebek işiydi." Mike Myers, SNL'den.
Yes, I'm back in SNL
Evet, SNL'e geri döndüm.
one of my favorite SNL comics ever, Jon Lovitz.
Karşınızda "Two and a Half Chins"'in yıldızı benim de en sevdiğim "Saturday Night Live" komedyenlerinden Jon Lovitz.
Will you put on SNL?
SNL'e koyacak mısın?
You know, at SNL, it's like,
Saturday Night Live'da...
Tom Hanks, SNL.
Tom Hanks, SNL.
SNL crew, I love you, 30 Rock crew, I love you.
SNL tayfasına, Sizi seviyorum, 30 ROCK tayfası, Sizleri seviyorum.
- What about SNL?
- Saturday Night Live işi n'oldu?
Is it for SNL?
Saturday Night Live için mi?
This isn't an SNL sketch.
Bu SNL skeci değil.
SNL is on NBC.
SNL NBC'de.
That was an "SNL" sketch.
O bir parodiydi.
OF A GUY WHO REALLY REGRETS LEAVING S.N.L.
An itibariyle SNL'i terk ettiğine pişman olan bir adamı canlandırıyor.
HE WAS BRILLIANT ON S.N.L. HE WAS BRILLIANT.
SNL'de döktürüyordu.
I LOVED HIS ORIGINAL CHARACTERS ON S.N.L.
SNL'deki orijinal karakterlerine bayıldım.
- COMING UP IS THE MAN WHO MADE S.N.L. FUNNY AGAIN... BY LEAVING.
Şimdi de SNL'i tekrar komik yapan adam geliyor.
SNL staff is basically half Lampoon, half Pastiche.
SNL işleri aslında yarı Lampoon yarı Pastiche.
It's like "SNL" is going back in time and abusing a child.
Sanki "SNL" zamanda geriye gidip, bir çocuğu istismar ediyor.
Get on the phone to "SNL" and fix this.
Ara "SNL" i ve hallet şunu.
- Put your boss on the phone, or I will sauté your sack, you "SNL" shitstick.
- Patronunu telefona ver yoksa taşaklarını sotelerim, "SNL" dalyarağı.
Oh, ma'am, "SNL" just e-mailed me back.
Efendim, "SNL" cevap yollamış.
- Ma'am, it's "SNL."
- Efendim, "SNL" den arıyorlar.
Oh, it's an snl reference.
Bu bir SNL referansı.
You should write for "SNL."
"SNL" için bir şeyler yazmalısın.
And most importantly, like we always say during the "s.N.L." Monologue when a musician hosts, wrap it up.
Ve de en önemlisi, aynı SNL monologlarında müzisyenlere dediğimiz gibi zamanında bitirmeyi bileceksin.
Ya know, we turned on SNL the other week... Lookin'for ya on there!
Geçen hafta SNL'i açtık, sana baktık.
I hear on SNL the women are funnier than the guys now, but I don't know, I'll never see it.
SNL'de artık kadınların erkeklerden daha eğlenceli olduğunu duydum, ama bilmiyorum, ben hiç görmeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]