English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / So i'll see you tonight

So i'll see you tonight translate Turkish

86 parallel translation
I'll see you tonight, behind the school, so nobody will see us.
Akşam okulun arkasında buluşuruz, kimse bizi görmez. Hoşça kalın.
So, I'll see you tonight, huh?
O halde, gece görüşürüz değil mi?
- So, I'll see you tonight?
- Bu gece görüşelim, ha?
So, I'll see you tonight.
Oh, güzel.
- So I'll see you tonight.
- Akşama görüşürüz o zaman.
So you'll call Saso, tell him I'll see him tonight.
Saso'yu ara da söyle, onunla bu gece görüşeceğim.
So, I guess I'll see you tonight, then.
Yani, sanırım bu gece seni göreceğim o zaman.
I can't wait to see you tonight... so I'll pick you up at 7 : 00, okay?
Seni bu gece yarısına kadar bekleyemeyeceğimi düşündüm... Yani seni bu akşam yedi gibi alırım, tamam mı?
So I'll see you tonight?
Akşam seni görecek miyim?
So I'll.... I'll see you tonight, huh?
Anlaştık, akşama seni almaya gelirim.
So I'll see you tonight, right?
O zaman akşama görüşürüz. tamam mı?
So I'll see you tonight?
Harika. Gece görüşürüz.
[ELEVATOR DINGS] So I'll see you tonight.
Neyse, akşama görüşürüz.
So I'll see you tonight, Andie? Yeah.
Bu akşam görüşüyor muyuz Andie?
So I'll see you in class, and maybe at that Phi Kap party tonight?
Derste görüşürüz. Bu geceki Phi Kappa partisine de gelirsin belki.
So, I'll see you there tonight around 8 : 00 Great
Robert, bu Grace.
- So I'll see you tonight?
Bu gece görüşecek miyiz?
So I'll see you tonight.
- Akşam görüşürüz.
- So I'll see you tonight?
Bu akşam görüşüyor muyuz?
- So I'll see you tonight?
- Eee akşam görüşüyor muyuz?
But I gotta stay here, fill out some paperwork so I'll see you tonight.
Benim, uh, bir süre daha burada kalmam gerekiyor, evrak işleri falan... Seninle bu akşam görüşürüz.
So, I'll see you later tonight?
Bu gece görüşüyor muyuz?
Anyhow, April is coming to the diner tonight from 5 : 00 to 8 : 00, so I'll see you here after 8 : 00.
Neyse, bu akşam beşten sekize kadar yemek için April burada. Sekizden sonra burada görüşürüz.
Okay, so give Kirk hell and I guess I'll see you tonight.
Kirk'ün canına oku. Bu akşam görüşürüz.
So if you get the poster board, I'll see you at the meeting tonight.
Afisi sen alırsan akşama toplantıda görüşürüz.
I'll see you later. Wait, so you're not leaving tonight?
Bekle, yani bu gece gitmiyor musun?
So I guess I'll, uh, see you at the bowling alley tonight.
Sanırım bu akşam bovling partisinde görüşeceğiz.
So I'll see you at lunch, and we'll hand out flyers for the show tonight.
Öğle yemeğinde görüşürüz. Ve bu geceki şov için bu kanatları dağıtacağız. Evet.
- So, uh, I'll see you tonight?
Pekala, akşama görüşürüz?
thanks so much for your time, miss waldorf. i guess i'll see you and the prince later tonight.
Zaman ayırdığınız için çok teşekkürler, Bayan Waldorf.
So... I'll see you tonight.
Akşam görüşürüz.
So I'll see you at the party tonight, Katherine.
Seni bu akşamki partide de, göreceğim değilmi Katherine.
So I'll, um, I'll see you tonight.
Gece görüşürüz o halde.
So I'll see you around five tonight?
O zaman saat 5 gibi görüşüyoruz.
- So I'll see you tonight.
Akşama görüşürüz. Evet.
So, I'll see you both tonight then?
O zaman bu akşam görüşürüz.
Okay, so I'll see you tonight, right?
Tamam. - Bu gece görüşüyoruz, değil mi?
Okay, so I'll see you tonight.
Tamam, öyleyse akşama görüşürüz.
So I'll see you tonight.
Akşam görüşürüz.
Great, so I'll see you tonight at American Joe's, right?
Harika, o halde bu akşam American Joes'da görüşürüz, değil mi?
So, I'll see you at Toynbee Hall tonight?
Yani sizi bu gece Toynbee'de görebilecek miyim?
So great, I'll see you tonight.
Harika, akşama görüşürüz.
So I'll see you at the swim team party tonight, right?
O zaman akşama yüzme takımının partisinde görüşürüz, tamam mı?
- So I'll see you at the mixer tonight.
Seninle bu akşam tanışma partisinde görüşürüz.
- Oh, thank you so much. I'll see you tonight.
Akşama görüşürüz.
- So I'll see you tonight?
- Bu gece görüşürüz o zaman?
So I'll see you tonight.
Akşama görüşürüz.
I've got a lot of things I have to do, so, um, I'll see you tonight.
Benim yapmam gereken çok iş var, Bu gece görüşürüz.
Okay, so I'll see you tonight? Count on it.
- Pekâlâ, Akşam geliyor musun?
So, I'll see you tonight?
Eee, akşam görüşüyor muyuz?
So I guess I'll see you tonight?
Akşam partide görüşür müyüz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]