English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / So what's the deal

So what's the deal translate Turkish

564 parallel translation
So, what's the deal with you two these days?
Aranızdakiler nedir?
So you feel that, just as you feel there'a reason for going on through the course this is the same way to try and deal with what you feel is wrong with the system in America?
Yani sen diyorsun ki yola devam etmenin geçerli bir sebebi var Yani sana göre bu, Amerika'daki yanlış sisteme karşı... mücadele etmenin bir başka yolu, öyle mi?
So what's the big deal if he doesn't see your beauty
O senin güzelliğini göremiyorsa, ne olmuş!
So what's the big deal?
Sorun ne o zaman?
So what's the big deal?
Ne var bunda?
So what's the deal?
Ne yapacağız peki?
So, what's the big deal?
Peki bunda büyütülecek ne vardı?
- So what's the big deal with Liberty Day?
- Özgürlük Günü neden bu kadar önemli?
So, what's the deal here?
Peki burada neyi tartışıyoruz?
So, what's the deal?
Olay nedir?
So what's the big deal?
Ne olmuş yani?
So what's the deal?
İşte anlaşma.
So what's the deal?
Peki durum ne?
- So what's our end of the deal?
- Öyleyse bizim payımıza düşen nedir?
So what's the deal with Lisa?
Lisa'yla durum ne oluyor?
So, what's the deal?
Durum nedir?
So what's the big deal?
Bunun anlamı nedir?
So, uh, wh-wha... what's the deal with this guy?
Bu adamın hikayesi nedir?
So... what's the deal here?
Yani burada ne işi var?
So, what's the deal?
Anlaşma nedir?
Half the school knows about you and Sal, so what's the big deal?
Okulun yarısı sen ve Sal arasında geçenleri biliyor neden büyütüyorsun?
Yeah, so what's the deal?
Evet, durum nedir?
So, what's the deal, Ray?
Anlaşma nedir, Ray?
So what's the deal?
- Ne yapacağız?
- So what's the big deal?
- Peki mesele nedir?
So, what's the deal with this girl?
Peki şu kız ne iş yapıyor?
I figured that part out for myself. - So what's the deal?
Bunun anlamı ne?
So, what's the big deal?
Ee, o zaman sorun ne?
So what's the big deal?
O halde sorun ne?
So, what's the deal?
Ne oluyor?
So, Mr. Orange... you're telling me that this good friend of mine... who did four years for my father... who, in four years, never made a deal, no matter what they offered him... you're telling me that now that he's free... and we're making good on our commitment to him... he's just gonna decide, out of the fucking blue... to rip us off?
Ve sen, Mr. Orange... kalkmış arkadaşım olan bu adam hakkında... babam için dört sene hapiste kalmış... dört sene boyunca önerdikleri hiçbir pazarlığa girmemiş... bu adam hakkında, tam şimdi serbest olduğunda... ve biz ona hakkını ödeyebildiğimiz bir zamanda... bize kazık atmaya ve yeryüzünden silmeye karar... verdiğini mi söylüyorsun?
So what's the deal?
Anlaşma nedir?
- So what's the big deal?
Ne olmuş yani?
So, what's the deal with your friend George?
Arkadaşım George'un nesi var?
BILLY : So what's the deal?
Pekâlâ ne yapacağız?
So, what's the big deal?
O halde sorun ne?
So what's the big deal that couldn't wait till morning?
Sabaha kadar bekleyemeyecek kadar acil olan şey neymiş?
- So what ´ s the big deal?
- Yani burada sorun ne?
So, what's the deal with you and Joey?
Peki, Joey'le aranızdaki olay ne?
So what's the deal with you and Joey?
Peki, Joey'le aranızdaki olay ne?
So, what's the deal with this father guy?
Babayla olan sorun nedir?
- So what's the big deal?
O zaman sorun nedir?
So what's the deal now? Gary says triple homicide?
Geri, üçlü bir cinayet dedi.
- So what's the deal with this guy, huh?
- Bu adamla aranızda ne vardı?
What's the deal? You like it so much, you want to go back?
Çok mu sevdin, geri dönmek mi istiyorsun?
So what's the deal?
Sorun ne?
So, uh, what's the deal?
Peki ne olacak?
So, what's the deal with brunch?
- "Brunch" a ne demeli?
Listen, the job is finished, so what's the big deal with the delivery?
Dinle, iş bitti. Teslimattaki büyük anlaşmada neyin nesi?
So what's the big deal?
Bu senin marifetin.
So, what's the deal here?
Yani burada ne işi var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]