English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / So what am i supposed to do

So what am i supposed to do translate Turkish

273 parallel translation
So what am I supposed to do?
Bilmediğim için bilmiyorum dedim.
So what am I supposed to do?
Ne yapacağız peki?
Even when I don't see you, it's like you're with me, so what am I supposed to do?
Seni görsem de görmesem de, sanki hep seninleyim.
So what am I supposed to do, hope for another memory jolt or two?
Ben ne yapmalıyım, diğer anılarım için ümit mi edeyim?
So what am I supposed to do?
E, ben şimdi ne yapacağım?
She said she didn't want me there, so what am I supposed to do?
Hayır, beni orada istemediğini söyledi. Peki ne yapmam gerekiyordu?
So what am I supposed to do with these torpedoes? !
Bu torpidoları ne yapacağım ben?
So what am I supposed to do with him, eh?
Ne yapacağım peki?
So what am I supposed to do, Kevin?
Şimdi ne olacak Kevin?
SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
Peki ben ne yapmalıyım?
So what am I supposed to do?
Ne yapmalıyım yani?
So what am I supposed to do?
peki ne yapmam gerekir?
So what am I supposed to do with these?
- Peki, ben bunları ne yapacağım?
SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
Ne yapmam gerekiyor?
I'm a traffic cop. I've got to remember just four digits of a car number So what am I supposed to do? - Why don't you go to her house?
ben trafik polisiyim, plakanın sadece dört rakamını bilirim o zaman ne yapabilirim neden onun evine gitmiyorsun?
So what am I supposed to do?
Peki ne yapmam gerekiyor?
So... what am I supposed to do?
Ee... Ne yapmam lazım?
So, I work. I work no? What else am I supposed to do?
Ve çalışırım, başka ne yapacaktım ki?
So what am I supposed to do?
Ne yapayım?
So, what am I supposed to do?
Ne yaparım o zaman?
So, what am I supposed to do?
Öyleyse ne yapabilirim?
- So, what am I supposed to do, sleep in my plane?
- Ne, ne yapacağım? Gidip benim uçakta mı uyuyayım?
So what the hell am I supposed to do now?
Pekala, şimdi hangi lanet şeyi yapmam gerekiyor?
So what am I supposed to do...
Ne yapmalıyım?
So, the question is what am I supposed to do with you?
Soru şu acaba sana ne yapmam gerekiyor?
So... What am I supposed to do?
Son günlerde biri seni kontrol etti mi?
So, what am I supposed to do now?
Şimdi ben ne yapayım?
So what am I supposed to do?
Ne yapmalıydım ki?
So, what am I supposed to do now, spend the rest of my life on this... this... starship?
Öyleyse, ben şimdi ne zannetmeliyim, yoksa geri kalan yaşamımı bu yıldız gemisinde mi geçireceğim?
So, what am I supposed to do exactly?
Tam olarak ne yapmam gerekiyor?
So, Kramer, what am I supposed to do?
Kramer, ne yapmam gerekiyor?
So, what am I supposed to do?
Yani ne yapmam lazım?
So, what the hell am I supposed to do about it?
Bunun için ne yapabilirim?
So tell me, Einstein, what am I supposed to do now?
Söylesene Einstein, şimdi ne yapmam gerekiyor?
So am I supposed to guess what's going on or do I lay here in terror waiting for you to tell me?
Ne olduğunu tahmin mi etmem lazım yoksa burada korku içinde uzanıp senin söylemeni mi beklemem gerek?
So, what am I supposed to do?
Ne yapmam gerekiyor?
So, what am I supposed to do?
Şimdi, benden ne yapmamı bekliyorsun?
So, what am I supposed to do with these loads?
Eee, ben bu yükleri ne yapacağım şimdi?
So, what am I supposed to do now?
Peki şimdi ne yapacağım?
So what the hell am I supposed to do?
O zaman ne halt edeceğim?
So... What am I supposed to do?
Peki ben ne yapacağım şimdi?
So while you two are playing hero, what am I supposed to do?
Siz kahramanlık peşinde koşarken ben ne yapacağım?
So, what am I supposed to do?
Ben ne yapacağım?
So, what am I supposed to do?
Öyle mi, ne yapmam gerekiyor?
So what am I supposed to do?
Ne yapmamı bekliyorsun?
So, what am I supposed to do?
Peki ne yapmalıyım?
So it's normal, but what am I supposed to do?
Demek normal, peki ben ne yapmalıyım?
So, what am I supposed to do?
Peki ben ne yapacağım?
So, what am I supposed to do?
Yani, ben ne yapacağım?
So, like, what am I supposed to do?
Ben ne yapacağım?
So, what am I supposed to do?
Ne yaptım ben ona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]