English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / So what are you thinking

So what are you thinking translate Turkish

218 parallel translation
So what are you thinking?
Ne düşünüyorsunuz?
So what are you thinking?
- Sözümü bitirebilir miyim?
So what are you thinking?
Ee ne düşünüyorsun?
- So what are you thinking, man?
- Senin fikrin nedir dostum?
So what are you thinking?
Ne düşünüyorsun?
- [Ben] So what are you thinking?
- Ne düşünüyorsun?
So what are you thinking?
Peki ne düşünüyorsun?
So what are you thinking, jess?
Ne düşünüyorsun Jesse?
So what are you thinking about?
Peki sen ne düşünüyorsun?
So what are you thinking now?
Yani sence ne olmuş olabilir?
So what are you thinking?
Sen ne düşünüyorsun peki?
- So what are you thinking for strategy, Ari?
- Strateji olarak ne düsünüyorsun, Ari? .
So what are you thinking? You thinking about colleges?
Üniversiteler hakkında düşünüyor musun?
So what are you thinking?
Ee, ne düşünüyorsun?
So what are you thinking about?
- Evet, duydum.
What are you thinking so hard about, honey?
Niye daldın bu kadar, canım?
Hey, what are you thinking so hard about?
Böyle kara, kara ne düşünüyorsun?
Stop thinking in terms of Bible peddling, because I am confident that once you realize... what you are doing for others, you in your own esteem will rise so high... not with conceit, but in humility,
Olayı İncil satıcılığı olarak düşünmekten vazgeçin. Çünkü başkaları için yaptığınız şeyin farkına vardığınız vakit adım gibi biliyorum güç ve ayrıcalığın sizde olduğunu bilerek başkalarının hizmetinde olarak kendinize olan saygınız öyle bir artacak ki, bu saygı kibirden değil tevazudan ileri gelecek.
So, what are you thinking?
Ne düşünüyorsun?
- Are you thinking what I am? - I think so.
" Şarkı, Büyük Kıtlık döneminde...
We know what you are thinking, so let me say right now... the same thing I've told a lot of you individually.
Endişelerinizi anlıyoruz. Hepinize teker, teker söylediğim şeyi şimdi tekrar etmek istiyorum.
A-ha... – Are you thinking what I am? – I think so.
Aha...
So, what are you thinking?
Eee, sen ne düşünüyorsun?
So, what are you thinking?
- Ne düşünüyorsun?
So, what kind of dress are you thinking of?
Nasıl bir gelinlik düşünüyorsun?
So... what are you thinking?
- Ne düşünüyorsun?
What are you boys thinking about so hard? - Nothing.
Siz çocuklar neye dalıp gittiniz böyle?
Lucky for you, I've been checking out the competition, and the pickings are pretty damn slim, so I was thinking, what the hell? Why not stay with me?
Sayende şanslıyım, Rakipleri inceliyordum, genelde çok zayıflardı, ve düşündüm, neden benle kalmıyorsun?
So, what are you thinking about?
Pekâlâ, ne düşünüyorsun?
So, what are you thinking?
Süper. Ne düşünüyorsun?
- So, what are you thinking?
- Ee, sen ne düşünüyorsun?
So, what are you thinking?
Örgü mü?
So, what time are you thinking for tonight?
Bu gece kaçta?
- So, what are you thinking about?
- Peki, ne düşünüyorsun?
So... what are you thinking you might like?
Bu yüzden... Eğer hoşunuza gidebilir ne düşünüyorsun?
So, what are you thinking?
Peki, ne düşünüyorsun?
What are you thinking so hard about?
Kara kara ne düşünüyorsun?
So that I can tell you what a motherfucking piece of shit you are for not telling me, for shutting me out, for thinking that you could handle this on your own, and most of all, for thinking that I would leave you.
Sana, benden sakladığın için, bana bağırdığın için, tek başına başa çıkabileceğini düşündüğün için ve en önemlisi de seni terk edeceğimi düşündüğün için sana tam bir pislik olduğunu söyleyebileyim diye.
So, what are you thinking?
Ne diyorsun?
Lone wolf wannabes like him that always have blank expressions and you can never tell what they're thinking are so not my type!
O her zaman sessiz ve anlaşılmaz yalnız kurt tavırlarını üstüne geçirmiş... Ayrıca o hiç tipim değil.
So, Caveh, what are you thinking right now?
Peki, Caveh. Şu anda ne düşünüyorsun?
Just thinking what you and Ben are doing in this film, wonderful, it moved me, so...
Ben ve sizin bu filmde yaptıklarınız harika. Beni çok etkiledi. - Teşekkürler.
- So, what are you thinking here?
- Burayı ne yapmayı düşünüyorsun?
You're so pensive, what are you thinking about?
Çok dalgınsın. Ne düşünüyorsun?
So, uh, what are you thinking?
Evet, ne düşünüyorsun?
So, what are you thinking?
Ne yapmayı düşünüyorsun?
So, computer, what are you thinking about right now?
Eee bilgisayar, şimdi ne düşünüyorsun?
What are you thinking so much?
Bu kadar çok ne düşünüyorsunuz?
Okay, so, what are you thinking?
Peki, sen ne düşünüyorsun?
So we can identify the murder weapon and maybe connect it to our shooter through a gun purchase or ammo sales. What are you thinking, mac?
- Böylece cinayet silahını tespit eder, mümkünse ateş eden kişinin izini yaptığı silah alışverişinden bulabiliriz.
So that's what you guys are thinking?
Siz beyler ne düşünüyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]