English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Solon

Solon translate Turkish

153 parallel translation
It's time for your solo.
Sırada senin solon var.
You all know our Chief Opposer, Sire Solon.
Hepiniz baş savcımızı tanıyorsunuz, Sire Solon.
I gave my testimony in the deposition to Solon.
İfademi Solon'a verdim.
Opposer Solon.
Savcı Solon.
- Yes, as in Solon.
Solon'un sözü.
His name was Solon.
Adi Solon idi
" Solon gathered his disciples and presented them with an ark in which he'd locked the Torch of Truth.
Solon ögrencilerini topladi ve onlara, "Hakikat feneri" ni kilitledigi sandukayi gosterdi.
And taking the only key, Solon left with the platinum book to search for the Treasure of Atlantis. "
Ve tek anahtari yanina alip, Atlantis'in hazinesini aramak için yola koyuldu.
I am convinced that this is the key to the Ark of Solon.
Eminim ki, Solon'un sandukasinin anahtari bu.
And the medallion proved that Solon was at Thera, looking for the Treasure of Atlantis.
Solon Thery'de Atlantis'in hazinesini ariyordu. Madalyon bunu ispatladi.
After Solon left on his quest, his disciples fled Athens and sailed to England, looking for refuge in caves near Exeter.
- Elbette. Solon'dan sonra talebeleri, Atina'dan kaçip deniz yoluyla Ingiltere'ye gittiler, Exeter yakinlarindaki bir magaraya saklandilar.
- The Cult of Solon.
Solon kültü.
Over centuries others followed, like the Cult of Solon.
- Asirlarca, baskalari geldi. Solon kültü...
When I find the Torch of Truth, we can use it to continue Solon's quest and find the Treasure of Atlantis, and there won't be any more wars.
Ben "Hakikat feneri" ni bulunca, Solon'un arayisini tamamlayip, Atlantis'in hazinesini bulmak için onu kullanabiliriz. O zaman harpler bitecek.
It's the sign of Solon.
Solon'un isareti.
- It's the riddle of Solon.
- Solon'un yolu!
An ark. - The Ark of Solon?
- Solon'un sandukasi mi?
The Ark of Solon is like the Loch Ness Monster of archeology.
O sanduka, arkeolojinin Lok Ness canavaridir.
MacGyver and Atticus have found the Ark of Solon.
MacGyver ve Atticus, Solon'un sandukasini bulmuslar.
Well, the Ark of Solon was made around the 6th century BC.
Solon'un sandukasi, M.Ö. 6. yüzyilda yapilmisti.
Offer the Torch of Truth to the Temple of Ages - " " And the Treasure of Atlantis shall rise. " I've seen this riddle in the caves at Exeter, carved on an altar by the Cult of Solon.
Hakikat fenerini Çaglarin Tapinaginda sununca Atlantis'in hazinesi yükselecek. " Ben bu sözü... bu bulmacayi Exeter'deki magarada gördüm.
I'm convinced that these are really instructions written by Solon
- Bence bunlar aslinda, talimatlar... -...
- to help find the Treasure of Atlantis.
Solon tarfindan, Atlantis'in hazinesini bulmak için yazilmis.
People of Solon's time had no concept of the physics of magnetism.
Solon'un zamaninda manyetikligi... -... bilen yoktu.
But legend says the people of Atlantis did, and Solon somehow must have learned it from them.
- Ama efsane diyor ki, Atlantis halki bunu biliyordu... -... ve Solon, bunu onlardan ögrenmis olmali.
If I could take the ark to Thera and solve the riddle of Solon, I know that I can prove that the mined city there was Atlantis and find the treasure.
- Eger sandukayi Thera'ya götürüp Solon'un bulmacasini çözebilirsem, eminim ki Atlantis kentinin var oldugunu ispatlayabilirim...
You said the Cult of Solon lived in some caves near Exeter, right?
- Dedin ki, Solon kültü Exeter yakinindaki bir magarada yasamis, degil mi?
Because that is when the first line of Solon's riddle comes true.
- Zira o zaman Solon'un bulmacasindaki lanet gerçeklesiyor.
- I mean, if we're to believe Solon's riddle. - Is when the Treasure of Atlantis rises.
Ve Solon'un bulmacasi dogruysa, Atlantis'in hazinesi o zaman yükselecek.
Well, Solon says that it's the mirror of the world, reflecting the past, present and future.
Solon'a göre o, dünyanin aynasi imis, geçmisi, bugünü ve gelecegi yansitirmis.
But they thought Solon was coming back for the torch someday. Yes, that's right, yes.
- Ama Solon'a ve "Fener" e birgün döneceklerini düsünmüs olmalilar.
Yes, yes, this is the riddle of Solon.
- Evet evet, Solon'un bulmacasi.
It must be a page from the Book of Atlantis. Hidden there by Solon himself.
Atlantis kitabinin bir sayfasi olmali, Solon'un kendisi tarafindan yazilmis.
Solon said, "Enter the gates of Hades."
- Solon demis : "Hades'in kapilarindan gir."
Maybe the answer's in the first line of Solon's riddle.
Belki de çözüm, Solon'un bulmacasinin ilk satirindadir, ne dersiniz?
Solon himself said :
Solon kendisi demisti :
- Solon...
- Solon.
For nine years, Solon has been my son.
Dokuz yıldır, Solan benim oğlum oldu.
That's not what Solon thinks.
- Bu Solon'ın düşündüğü şey değil.
You can come down now, Solon.
Şimdi aşağıya inebilirsin, Solon.
Solon, run!
Solon, koş!
Solon, run!
- Solon, koş!
They took Solon.
Onlar Solon'ı aldılar.
Solon, no!
Solon, hayır!
Solon, catch.
Solon, yakala!
Solon, you're arm's broken.
Solon, kolun kırılmış.
I'm not staying here while Solon's in danger.
- Solon tehlikedeyken ben burada kalmıyorum.
It's the Ark of Solon.
Bu...
I believe we've discovered Solon himself.
Bana öyle geliyor ki bu, Solon'un kendisi.
Solon?
Solon?
Solon!
Solon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]