English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Somalia

Somalia translate Turkish

283 parallel translation
Nicer than the Congo, Rhodesia, Somalia, South Africa.
Kongo'dan, Rodezya'dan Somali'den veya Güney Afrika'dan daha güzeldir.
His folks are in Somalia.
Ailesi Somali'de.
There are things I don't talk about like Sarajevo or Somalia.
Sarajevo ya da Somali gibi şeyler hakkında konuşmam.
Peace efforts in Somalia have suffered a setback.
Somali'deki barış çalışmaları başarısızlıkla sonuçlandı.
If he doesn't disarm the clans, Somalia will sink back into anarchy and chaos, he said.
Kabilelerin silahsızlandırılmaması durumunda, Somali'nin anarşinin pençesine yeniden düşeceğini belirtti.
But, as in Somalia, resistance is growing to the American and Canadian soldiers, who form the advance troops.
Tıpkı Somali'de olduğu gibi, Amerika ve Kanada askerlerine karşı direniş hızla yükseliyor.
A police function has become accepted as our role in Haiti and Somalia.
Polisiye bir operasyon kabul edilebilir. Haiti ve Somali'de yaptığımız gibi.
Have you considered Somalia?
Somali'yi düşündün mü?
I have a masters in Russian literature, a PhD in biochemistry, and for the last 18 months I've been deworming orphans in Somalia.
Rus edebiyatında master yaptım, biyokimyada doktoram var ve son 18 aydır Somali'de yetimlerle çalışıyorum.
We're not leaving Somalia till we find him.
Onu bulmadan Somali'den ayrılmayacağız.
In Somalia, killing is negotiation.
Somali'de, öldürmek, pazarlık etmektir.
- Kenya, Somalia Republic,
- Kenya, Somali...
Somalia was the site of the last naturally acquired case of smallpox in 1977.
En son çiçek hastalığı salgını 1977'de Somali'de görülmüştü. Tanrım! Bu korkunç
A few hard lads down in Columbia, the odd mercenary in Somalia.
Birkaç sıkı dost Kolombiyada, Somalide de bir tane tüccar.
Their cameraman was a decorated marine in Somalia.
Kameramanları omali'de madalya almış bir denizciydi.
Dad, it's Daytona, not Somalia.
Baba, Daytona'ya gidiyorum, Somali'ye değil.
Panama, Iraq, Somalia,
Panama, Iraq, Somalia,
Somalia,
Somalia,
Every tinpot general from Somalia to North Korea and all points in between gloating on CNN?
Somali'den Kuzey Kore'ye kadar bütün aşağılık generaller ve CNN'deki bütün sinsi odaklar.
If you don't knock the fork out of my hand, I won't knock the spear out of yours, okay, Somalia?
Sen elimdeki çatala dokunmazsan ben de mızrağına dokunmam, tamam mı, Somalili?
We are Bashir rebels from the country of Somalia.
Biz Somali ülkesinden Beşir gerillalarıyız.
Who thinks now in the United States about what happened in Somalia in 1 993?
Şu an Birleşik Devletler'de kaç kişi Somali'de 1993'te olanları hatırlıyor?
... the elements of the government and army are following the example of what happened to the Americans in Somalia.
... hükümet yetkilileri ve ordu Somali'de Amerikalılara olanların izinden gidiyor.
Athens, Moscow, Bosnia, Somalia.
Atina, Moskova, Bosna, Somali.
I can assure you, Tony, they take such things very seriously in Somalia.
İnan bana Tony, Somali'de böyle şeyleri çok ciddiye alırlar.
In Somalia, over 90 % / % of the women have it done.
Somali'de kadınların yüzde doksanından fazlasına yapılmıştır.
I can build a school for orphans in Somalia, but I can't do my own laundry.
Şey, Somali'de yetimler için okul açabilirim. Ama çamaşırlarımı yıkayamam.
You were in Somalia?
Somali'de miydin?
But up on the Hill, Somalia's written all over it.
Ama yukarıda tepede, heryere Somali yazılmış.
In Somalia 18 Americans died.
Somali'de 18 Amerikalı öldü.
Somalia.
Somali.
Assuming he was Asian because he was a newsagent, when in fact he's from Somalia.
Gazete satıcısı olduğu için Asyalı sandın. Ama aslında Somalili.
Y'all like them Somalia niggers.
Hepiniz Somali zencilerine benziyorsunuz.
That might mean a shipment to Somalia.
Somali'ye bir sevkiyat olabilir.
Here he is in what looks like somalia, afghanistan, a russian grenade, a kurdish dagger,
İşte burada sanki Somali, Afghanistan'da gibi görünüyor. Bir Rus el bombası, bir Kürt hançeri.
He survived Somalia, Yugoslavia, Iraq.
Somali, Yugoslavya ve Irak'tan kurtuldu.
But in Somalia, I traded it for two cold Budweisers and a back issue of Penthouse.
Fakat Somali'de, onları iki şişe soğuk Budweiser bira ve Penthouse dergisinin eski bir sayısı karşılığında değiş tokuş yaptım.
.. brain tumor and cancer and.. .. millions of people are dying in Somalia.
Somali'de milyonlarca insan... beyin tümöründen ölüyor.
Like 9 / 11 and Rwanda. Somalia.
On bir Eylül gibi ve Ruanda.
So, we are from the "Somalia".
Biz de "Somali".
What happened to him in Somalia?
Somali'de ona ne oldu?
What happened in Somalia?
Somali'de ne oldu?
Somalia, Chechnya, Tiananmen Square, Iraq.
Fotoğraf çektim. Somali, Çeçenistan, Tiananmen Meydanı, Irak.
I am from Somalia!
Somaliliyim!
For all I knew, you were halfway around the world flying secret missions into Somalia.
Bildiğim kadarıyla, sen dünyanın öbür ucunda Somali'ye gizli görevlere uçuyordun.
I've never been to Somalia.
Ben hiç Somali'ye gitmedim.
The past ten years, he's been hopping between training camps from Syria to Somalia.
10 yıldır Suriye ve Somali askeri eğitim kampları arasında mekik dokumuş.
Somalia, darfur, bosnia, the middle east.
Somali, Darfur, Bosna, Orta Doğu.
200 in Somalia, 2007... and dozens more dead or maimed by Nadif.
2007'de Somali'de 200 ölü. Ve daha düzinelercesi Nadif yüzünden öldü veya sakat kaldı.
Chechnya, Somalia, Cambodia,
Çeçenistan, Somali, Kamboçya, Etyopya, her yerde aynı bok.
SOMALIA TRAINING CAMPS DIRTY BOMB TRADE
Radyoaktif bomba ticareti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]