English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Son's

Son's translate Turkish

75,997 parallel translation
We give the seniors a heavy workload to prepare them for what they'll face in college.
Son sınıflara üniversitede karşılaşacakları şeyleri hazırlamak için ağır bir iş yükü veriyoruz.
You should've seen your dad at the end of high school, kid, studying like he was gonna be the next Albert Einstein... barely left his house senior year except to go to school.
Liseyi bitirdikten sonra babanı görmeliydin evlat sonraki Albert Einstein olacakmış gibi çalışıyordu. Son sene okula gitmek haricinde evden bile çıkmadı.
I'm not cheating. I got a pawn to your last row.
Hile yapmıyorum, son sıraya bir piyon aldım.
Let's take this bad boy for a ride, see how she gallops.
Şu canavarla asfaltı ağlatalım. Son sürat nasıl gidiyormuş bakalım.
To find your true feelings, you must finish your final chess match with your father.
Gerçek hislerini bulmak için babanla son satranç maçını tamamlamalısın.
Michael's father, Barry, has been with us since his son died.
Michael'ın babası, Barry, oğlu öldüğünden beri bizimle beraber.
Here at Hollow Sky, we've been helping him find meaning and purpose in light of what happened to his son.
Hollow Sky'da, oğluna olanların ışığında anlam ve amaç bulmasına yardım ettik.
Well, the last year's been hard.
Şey, son 1 yıl zorluydu.
You're will bowman's other son.
Sen Will Bowman'ın diğer oğlusun.
My last tour with the Army, I was on a convoy that got attacked outside of Mosul.
Ordu'da ki son görevimde, konvoyumuz Musul dışında saldırıya uğradı.
Because he's the father of my children, and he's blowing his last chance to have any semblance of a relationship with them.
Çünkü o çocuklarımın babası ve onlarla ilişki kurmak için son şansları ellerinden uçuruyor.
That's the last thing I want to do.
Yapmak istediğim son şey bu.
My son's name was Gabriel.
Oğlumun adı Gabriel'di.
When's the last time you saw him?
Onu en son ne zaman gördün?
Well, the human brain's a mystery, but... maybe this aneurysm happened to... remind you of who you were, where you were headed before what happened to your son.
İnsan beyni hala gizemini koruyor. Belki de bu anevrizma sana aslında kim olduğunu hatırlattı. Oğluna olanlardan önceki haline döndürdü.
He's my son.
O benim oğlum.
She's gonna end this.
Bu işe son verecek.
Even Rhea's son.
- Rhea'nın oğlu da dahil.
It's a six-figure ring, son.
Milyon dolarlık bir yüzük.
And while you may have killed my son and stolen his crown, you are descended from a servant.
Oğlumu öldürüp tahtını çalmış olabilirsin ama sen bir hizmetçinin çocuğusun.
You may now go to my son's rooms and do your duty.
Artık oğlumun odasına gidip görevini yapabilirsin.
Nobody's got anything bigger than a grouse over the last five years.
Kimsenin bir kafestesinden daha büyük bir şey yok Son beş yılda.
Great shot, son!
Harika atış oğlum!
You know my son's not here.
Oğlum bulunanlardan biri değildi.
Think the son of a bitch would've signed it.
Ah keşke imza atmış olsaydı.
My son Beau is a slothful, lazy, ignorant son of a bitch, but he is gonna be my next county judge, because that's what I need him to be, and you will not prevent that
Oğlum Beau hımbıl, tembel ve cahil bir hödük. Ama yeni il hakimim o olacak. Çünkü olmasını istediğim şey bu.
Okay, zillion bucks says The Beast comes back any minute, so what's the plan?
Son. Tamam, Canavar'ın her an gelebileceğine dair iddiaya girerim. Planımız ne?
It's First Son, TJ Bennett.
Bu Birinci Evlat, TJ Bennett.
Son, let's just let the Secret Service handle this, okay?
Evlat, sadece Gizli Servis'in halledelim, tamam mı?
He's clearly been confused by his time with your son.
Oğlunun vaktiyle kafası karıştı.
Let's talk about your other son, Bram.
Diğer oğlun Bram hakkında konuşalım.
Charlie's not your son, and it's certainly not your job to discipline him.
Charlie senin oğlun değil, Ve ona disiplin vermek te senin işin değil.
It's protected, but it's got all kinds of population data on the bloc, including information on where my eldest son, Bram, is being held.
Korumalı ama bloktaki herkesin verileri var. Büyük oğlum Bram ve tutulduğu yer dahil.
When's the last time you saw your niece Frankie?
Yeğeniniz Frankie'yi en son ne zaman gördünüz?
Helena was just bringing us up to date on last night's explosion.
Helena bize dün akşamki patlama hakkında son bilgileri veriyordu.
I was separated from my son during the invasion.
İşgal sırasında oğlumdan ayrı düşmüştüm.
Chief Wiggum, can't a man enjoy the company of his wife in his own son's tree house?
Şef Wiggum, bir adam kendi oğlunun ağaç evinde karısıyla vakit geçiremez mi? Ne?
Bart's ten. That could be the last tear that ever comes out of him.
Bu, son gözyaşları olabilir.
- That's outrageous!
- Son derece çirkin bu!
It's perfectly normal, business as usual.
Bu son derece normaldir ve alışılagelmiş bir iştir.
Her last conscious thought, driving her across the universe.
Evrenin karşısında onu sürüş Onun son Bilinçli düşünce.
- Your brother's been molesting your son, Mrs. Shea.
- Kardeşin oğlunu taciz ediyor Bayan Shea.
I started moonlighting as a chauffeur, driving the son of a bitch.
Bir şoför olarak ay ışığı almaya başladım, Orospu çocuğunu sürüyorum.
- Jack, oh Jack, you out there, son?
- Jack, oh Jack, orada mısın evlat?
- I am telling you, he's one nasty son of a bitch.
- Sana söylüyorum, o kötü bir orospu çocuğu.
It's the last dregs of the Matthews Gang.
Bunlar Matthews Çetesinin son üyeleri.
It's just like that lately.
Son zamanlarda bu durumdayım.
That's the end of our case against the Matthews Gang.
Matthews Çetesine karşı son davamızdı.
With Bakewell, that's nine in the last six months.
.. Bakewell'le birlikte Yatak On'da son altı ayda ölenler..
The last six months, he's developed a tremor.
Son altı ayda, Titremesi arttı.
But I'm hoping you're the Donald Bagley that dedicated the last 20 years of his life to peace.
Ama senin son 20 yılını barışa adamış Donald Bagley olduğunu sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]