English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Song ends

Song ends translate Turkish

49 parallel translation
As the song plays, the cord tightens, and when the song ends, the metal ball is released, rolling along its merry way until...
Şarkı çaldıkça kablo geriliyor ve şarkı bittiğinde metal top serbest kalıyor. Yuvarlanıyor, ta ki...
[Applause As Song Ends]
[Sarki biterken alkis]
Now our song ends
Şarkımız burada bitiyor
You're on the moment the song ends.
Şarkı bittiğinde, sahnede olmalıydın.
It's just a drop in the ocean compared to what you deserve. [SONG ENDS] Oh.
Bu, senin hak ettiklerin yanında okyanusta bir damla gibi kalır.
We both know how this song ends.
İkimiz de bu şarkının nasıl bittiğini biliyoruz.
Sorry, but can I stay until this song ends?
Affedersiniz, ama bu şarkı bitinceye kadar kalabilir miyim?
- This is where the song ends, right?
- Şarkı burada bitiyor.
Whether it fades out or crashes away, every song ends.
Ya sönümleşerek ya da aniden biter.
Every great song ends sometime, right?
Her harika şarkı elbet son bulur, öyle değil mi?
You know what? Every song ends, Jake.
Her şarkının bir sonu var, Jake.
You know, somebody once told me that every song ends, but that's no reason not to enjoy the music.
Birileri bana bir zamanlar şöyle demişti, "Her şarkının bir sonu var. Ama öyle diye müziğin keyfini çıkarmayalım mı?"
It doesn't feel like the song ends yet.
Şarkının sonu gelmiş gibi hissettirmiyor.
After the song ends.
Şarkı bittiği anda.
I don't know how the song ends.
Şarkının sonunu bilmiyorum.
Look, you get to pick how this song ends, okay?
Bak, bu şarkının sonunun nasıl biteceğini seçmelisin, tamam mı?
Woo-han, when this song ends play the ads.
Woo-han, bu şarkı bitince reklamları başlat.
As long as he's where he should be when the song ends.
Yeter ki şarkı bittiğinde yerinde olsun.
♪ I'm gone. ♪ [song ends ] [ cheers and laughter]
* Ben gidiyorum. * Aman Tanrım.
♪ Let it shine, let it shine, let it shine. ♪ [song ends ] [ laughs]
* * Parlamasına, parlamasına, parlamasınaa * * Kendinizi alkışlayın
Yup, and when the song ends, you grab her by the hand and then you're gonna pull her close and you say, "Let's get out of here."
Evet! Sonra şarkı bittiğinde, onu tutup yanına yaklaş ve "Hadi buradan gidelim" de.
( Song ends ) All right, let's take five. Let's take five.
Tamam, beş dakika mola.
( Song ends, cheers and applause )
Ve bu kararı kendin verebilirsin. Bu işi ne kadar süre yapmak istiyosun?
( Song ends ) ( Cheers and applause ) - Thank you.
Ne? Teşekkür ederim.
( song ends ) Finally, you are telling the truth.
En sonunda doğruyu söylüyorsun.
( song ends ) Marley, will you go out with me?
Marley, benimle çıkar mısın?
♪ Jasmine all the time [Song ends ] [ Sighs] I'm really sorry.
♪ Jasmine all the time Gerçekten üzgünüm.
And then... ( Song ends )
Ve sonrasında...
Just have to wait until the song ends.
Sadece şarkı bitene kadar beklemen lazım.
"Kill me when this song ends." W-what?
- "Bu şarkı bitince öldür beni."
Love is a song that never ends
Aşk hiç bitmeyen bir şarkıdır
/ I'll sing you a song, it isn't very / long, in fact it ends right here
# Şarkı söyleyim sana Çok uzun değil ama Hemen bitiyor aslında
# # [Song Ends ] - [ Crowd Cheering]
Teşekkür ederim, Springfield!
¶ baby, you got something for me ¶ [song ends]
Hey!
Seems this song never ends.
Sanırım bu şarkı hiç bitmeyecek.
I'm partial to any song that ends with cake.
Sonunda pasta olan her şarkıya zaafım vardır.
( song ends, audience cheering )
Beni ikna etmek zorunda değilsin.
This ends now... which is why your assignment for the week... is for each of you to come up with a song... that best represents how you see yourself... where you are in your lives right now... your voice.
Burada bitiyor. Bu nedenle bu haftaki ödeviniz kendinizi nasıl gördüğünüzü, şu anda hayatınızda nerede olduğunuzu en iyi temsil eden sesi bulmak.
If I sing a song about Seamus, you might not like how it ends.
Seamus hakkında ötersem sonunu sevmeyebilirsin.
As you listen to this song and before it ends, think of a wish and then tell me.
Bu şarkıyı sonuna kadar dinlerken düşün ve bir dileğini bana söyle.
The song starts with a hustler at the nickel and dime level that works himself up to the big baller, ends up getting busted, and all the money he stacked up in the game was the money that it took to try to get him out the trouble.
Şarkı beş kuruşluk bir hustler ile başlar, ve bu yükselmek için kendisine çalışır, yakalanmasıyla biter, ve biriktirdiği onca para onu beladan uzak tutması gereken paraydı aslında.
- just remember till you're home again â ™ ª you belong to me [song ends] - Tom and I reached a point Where we were ready for him to come to Montana.
Tom'la artık onun Montana'ya gelmeye hazır olduğu bir noktaydık.
When Cheon Song Yi's luck ends, you are going to shine.
Cheon Song Yi'nin yıldızı söndüğünde seninki parlayacak.
what was that song...'what if this road never ends.
Neydi o şarkı?
♪ Could love each other so ♪ And that's how the 1938 musical train wreck Daddy's Boy ends, mid-song, as the crew refused to continue working on the production.
Bir birini bu denli sevebilir 1938 senesinin müzikal felâketi Baba Kuzusu, ekip prodüksiyona devam etmeyi reddedince böyle şarkı ortasına bitiyor.
( song ends )
Oynak bir şeyler çalın.
( song ends )
Pekâlâ.
ends 83

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]