Sophie's choice translate Turkish
62 parallel translation
It was like Sophie's Choice, only with pants.
Sophie'nin Seçimi'nin pantolonlarla olanı gibiydi.
You know, like the Nazi movie, with the woman has to pick which boy to keep. - "Sophie's Choice"
Fabrika, Meksika'ya gidip daha ucuz üretim yapmak için çıkarmalar yapınca işimi kaybettim.
Styron lived in a place like this when he wrote Sophie's Choice.
Bill Styron, Sophie'nin Seçimini yazdığında, böyle bir yerde yaşıyordu.
It's like Sophie's Choice.
Sophie's Choice filmindeki gibi.
It's like, it's like Sophie's Choice.
Aynı Sophie'nin Seçimi gibi oldu.
What was Sophie's choice again?
Hayır mı? Sophie'nin Seçimi neydi?
Like Howard's End or Sophie's Choice. Ew!
Fakat bu yaptığınız stüdyonun itibar simgesi olacak aynı "Howard's End" ya da "Sophie's Choice" gibi.
Sophie's Choice.
Sophie'nin Seçimi.
It is like Sophie's Choice. Only it is Nathan's Choice.
Tıpkı "Sophie'nin Seçimi" gibi.
Did you ever see that movie, Sophie's Choice?
Ama bu Nathan'ın seçimi. Hiç o filmi izledin mi? "Sophie'nin Seçimi" ni?
It's like Sophie's Choice for morons.
Bu aynı Sophie * moronlar için seçiyor gibi.
Think Meryl Streep, Sophie's Choice.
Meryl Streep'i düşün, Sophie'nin Seçimi.
- Sophie's Choice.
- "Sophie'nin Seçimi"
Oh, my God, it's like Sophie's Choice.
Aman Tanrım, aynı Sophie's Choice filmi gibi.
- Who's making that choice, Sophie?
Seçimi kim yapacak Sophie? Ya Jackson?
Is this a party or "Sophie's choice"?
Ödül töreninin partisi mi, yoksa sizin partiniz mi bu?
Talk about Sophie's Choice.
Sophie'nin Seçimi gibi desene.
It was Sophie's Choice, either leave the possum there to die or wrap it up in my sports coat and reveal the short-sleeved nerd jersey lurking beneath.
İki ucu boklu değnekti, ya keseli sıçanı ölüme terk edecektim, ya da spor ceketime sarıp, kısa kollu, saçma sapan kıyafetimle kalacaktım.
Oh, it's like Sophie's Choice, except it's soup.
Sophie'nin seçimi gibi Bu çorba olmaz
Excuse me? Oh, come now. This is hardly Sophie's choice.
Bırak şimdi. "Sophie'nin Seçimi" kadar hazin değil bu.
Yeah, it's like "Sophie's Choice" in here.
Evet, aynı "Sophie'nin Seçimi" gibi. Neye ihtiyacınız var?
Then I ran out of space and had to choose between Sophie's Choice and Schindler's list.
Daha sonra Sophie'nin Seçimi ve Schindler'in Listesi arasında bir seçim yapmak için kendime vakit ayırdım.
You tell GE light bulb man I want Sophie's Choice out of my suite!
Ampulcü herife söyle "Sophie'nin Seçimi" ni dairemden derhâl çıkarsın.
No. A time machine from Sophie's Choice.
Hayır. "Sophie'nin Seçimi" filmindeki zaman makinesi.
now it's a sophie's choice.
Artık bu Sophie'nin Seçimi * oldu.
It's my very own Sophie's Choice.
Kendi Sofi'nin seçimi anımı yaşıyorum.
Or do I finally get around to seeing Sophie's choice?
Yoksa nihayet "Sophie'nin Seçimi" ni mi izlesem?
Don't even get me started on "sophie's choice."
"Sophie's Choice" u anlatmama gerek yok.
My rhymes are even harder Than Sophie's Choice
* Kafiyem de Sopihe's Choice'tan daha sert gidiyor *
It's like Sophie's choice.
Sophie'nin Seçimi gibi.
Uh, if this was Sophie's Choice, it would've been a much shorter movie.
Eğer Sophie'nin Tercihi filmi böyle olsaydı çok daha kısa bir film olurdu. Hayır!
Sophie's choice... either that or give up eating for a year.
Sophie'nin seçimi... O cihazı almak için insanın bir yıl aç kalması lazım.
Please use your time in line wisely to "Sophie's Choice" your child.
Sırada geçirdiğiniz zamanı çocuklarınız arasında seçim yapmak için akıllıca kullanın.
I know, and you still haven't made your Sophie's choice between Brooklyn and the Upper East Side.
Farkındayım, ve sen hala seçimini yapmadın : Brooklyn mi yoksa Yukarı Doğu Yakası mı?
You had a "Sophie's Choice"...
"Sophie'nin Seçimi" ni yapmak zorundaydınız.
[Kate giggles] This is my Sophie's Choice.
O benim Sophie's Choice'im.
God, that's a Sophie's choice.
Sophie bunu seçmişti.
That's the Sophie's choice you're agonizing over?
"Sophie'nin seçimini" yapmak kadar zor sanki.
It's "Sophie's choice."
"Sophie'nin secimi."
It's "Sophie's choice." Uh-huh
"Sophie'nin secimi." Ah-hah
It's like "Sophie's Choice"... only different.
Sophie'nin seçimi filmindeki gibi... Tek fark.
That's quite a Sophie's choice.
Sophie'nin Seçimi * gibi.
My God, I don't think I could have takenSophie's choice.
Tanrım, Sophie'nin Seçimi'ni yapacağımı düşünemiyorum.
"Sophie's choice."
"Sophie'nin Seçimi."
'Cause I work hard to build "Sophie's choice."
Çünkü'Sophie'nin Seçimi'ni kurmak için çok uğraştım
Look. "Sophie's Choice Cleaning Service- -"
Baksana. "Sophie'nin Seçimi Temizlik Servisi"
It's like Sophie's Choice!
Aynı Sophie's Choice!
It's a real Sophie's choice here, huh? All right.
Tam bir Sophie'nin Seçimi durumu yani.
Like Sophie's Choice choices, except more important because it's gonna be about me.
"Sophie'nin Seçimi" gibi seçimler ama bu daha mühim çünkü benim hakkımda.
Sophie from Sophie's Choice Cleaning Service.
Sophie'nin Seçimi Temizlik Servisinden Sophie.
Sophie's choice - do you help the hot guy, or do you help your PhD tutor, who's responsible for marking all your work?
Seksi çocuğa mı yardım edeceksin yoksa tüm işini yapmandan sorumlu olan doktora öğretmenine mi?