English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sosa

Sosa translate Turkish

364 parallel translation
Dip in the bug juice.
Önce sosa bandır.
- Can I dunk my bread in the sauce?
- Ekmeğimi sosa bandırabilir miyim?
- On the other side.
Sosa baksanıza. - Çevirin şunu.
Totter down stairs and to spice the sauce, a Iittle blood. wonderful!
Sosa birazcık kan ile tat katmak için sendeleyerek aşağı iniyor. Harika!
- The pollo must be marinated for six weeks.
- Tavuk altı hafta sosa yatırılır.
I have to stay away from marinated birds.
Sosa yatırılmış kuş yiyemiyorum.
- I'm watching the sauce.
- Sosa bakıyorum.
- I watch the sauce during commercials.
- Reklamlar sırasında sosa bakıyorum.
Take it easy on that sauce.
Sosa dikkat et.
I thought I'd put a little in the sauce.
Sosa biraz kattım.
Look, Mr. Sosa, we're getting ahead of ourselves.
Bakın Bay Sosa, biz koşullarımızı zorluyoruz.
I'm sorry about this, Mr. Sosa.
Kusurumuza bakmayın Bay Sosa.
I have to hand it to you, Mr. Sosa.
Hakkınızı vermek lazım Bay Sosa.
What do you mean by that, Mr. Sosa?
Ne elemek istiyorsunuz Bay Sosa?
Hey, Sosa.
Hey Sosa.
What is Sosa going to do when I don't come up with the first 5 million?
İlk 5 milyon doları ödeyemezsem... Sosa ne yapar?
I'm in tight with Sosa.
Sosa'yla aram iyi.
Like your friend Sosa.
Tıpkı dostun Sosa gibi.
You want me to believe
Sosa öyle dedi diye...
Omar was a stoolie because Sosa said so?
Omar'ın muhbir olduğuna mı inanayım yani?
Maybe you and Sosa know something I don't know.
Belki de Sosa'yla sen benim bilmediğim bir şey biliyorsunuz.
You stall your deal with Sosa.
Sosa'yla yaptığın anlaşmayı ertele.
This man here, Alejandro Sosa, a very interesting character.
Bu adam, Alejandro Sosa, çok ilginç biri.
You gonna tell me what happened with Sosa, or what?
Sosa'yla görüşmenizde ne oldu?
What does Seidelbaum have to do with Sosa?
Seidelbaum'un Sosa'yla ne alakası var?
If Sosa says we do it now, we do it now.
Sosa şimdi yapmamızı istiyorsa yaparız.
Sosa's been ringing every half hour.
Sosa yarım saatte bir arıyor.
We're gonna eat that Sosa for breakfast!
Sosa denen herifin defterini düreceğiz!
Okay, Sosa.
Pekala Sosa.
ALTHOUGH YOU GET THE JAR IT'S WHAT YOU ADD TO THE SAUCE THAT MAKES IT WORK.
Kavanozu alsan da sosa eklediklerin başarmanı sağlayacak.
Careful with the sauce.
Sosa dikkat edin.
Vinnie, don't put too many onions in the sauce.
Vinnie, sosa çok fazla soğan katma.
Michael, keep an eye on the sauce.
Michael sosa dikkat et.
So I asked my brother to watch the sauce, and Karen and I started out.
Kardeşim Michael'dan sosa bakmasını istedim ve Karen'la dışarı çıktım.
I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy.
Sandy'nin evine gidip malları karıştırmalı ve sosa geri dönmeliydim.
Homer, I think that chip's got enough dip on it.
Homer, bence o cipsi yeteri kadar sosa batırdın çıkardın.
Did you just double dip that chip?
Cipsi sosa iki kere mi batırdın?
- You double dipped the chip.
- Cipsi sosa iki kere batırdın.
Fine. You want to go back to the hot sauce, that's fine by me.
Tamam, sıcak sosa dönmek istiyorsan, bence sakıncası yok.
We need some more secret sauce!
Gizli tarifli sosa ihtiyacımız var!
You double dipped the chip.
Cipsi iki kere sosa batırdın.
You dipped the chip. You took a bite and you dipped again.
Cipsi sosa batırdın, ısırdın sonra tekrar sosa batırdın.
- It's like putting your whole mouth right in the dip.
Ne olmuş? Dilini sosa sokmuş kadar oldun!
From now on, when you take a chip just take one dip and end it.
Bundan sonra cipsi sosa bir kez batır!
Bavarian pasta doesn't need sauce.
Bavarian makarnasının sosa ihtiyacı yoktur.
Can soak the bread in the sauce.
Ekmeği sosa banıyorum.
I would be complimented.
Biri bana popomu sosa daldırmamı söylese, bundan gururum okşanırdı.
Think I put too much garlic in this sauce?
Galiba sosa fazla sarmısak koydum.
What if I dance covered in sauce?
Sosa bulanıp dans etsem nasıl olur?
Oh, that's a big commitment, Mr. Sosa.
Bu çok bağlayıcı bir şey Bay Sosa.
She wins.
Göğüslerim acı sosa bulanmış bovling topları gibi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]