English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Soy milk

Soy milk translate Turkish

118 parallel translation
Serve them some soy milk
Onlara biraz soya sütü getir
We've got Clamato, Mr. Pibb, and soy milk.
Clamato, Mr. Pibb ve soya sütümüz var.
- It's soy milk. - Huh?
- Soya sütü.
- I have soy milk.
- Soya sütü içiyorum.
Soy milk. I just love soy milk.
Kokain, kokain benim çocuklarımdan biri parkta kullanmış bir kere.
Soy milk, tofu, I hate all that shit!
Soya sütü, tofu, nefret ederim!
Shut up, you said you liked soy milk.
Soya sütünü severim demiştin.
Some natural whole-bran cereal, just like the chart says and some soy milk.
Bazı doğal kepekli tahıllar, dengeli beslenme için ve biraz da soya sütü.
- Here is your decaf with soy milk.
Soya sütlü, kafeinsiz.
Go back to peddling soy milk and nailing waitresses. What do I care?
Soya sütü satıp garson kızları becermeye geri dön.
I love how you know when we're gonna run out of soy milk.
Soya sütü kalmadığı zaman bunu bilmen hoşuma gidiyor.
Toilet paper... folding... soy milk.
Tuvalet kağıdı, katlama, soya sütü.
- Soy milk.
- Soya sütü.
Soy milk?
Soya sütü?
- You put soy milk in these again?
- İçine soya sütü mü koydun yine?
Didn't I say fucking soy milk, Christy?
Soya sütü istemedim mi?
Come on! Soy milk's got more fat than regular milk...
- Normal sütten daha yağlı.
Let me ask you something. What says you care more, beer or soy milk?
Sana hangisi daha önemli geliyor, bira mı soya sütü mü?
- Soy milk. - But that's not very sexy, though, is it?
- Ama pek de sexy değil, değil mi?
Soy milk?
Soya sütü mü?
He's like... soy milk.
O soy sütü... sever.
There is no fucking soy milk!
Lanet olası soya sütü yok!
With soy milk?
Soya sütlü mü?
Do you have any soy milk?
Soya sütün var mı?
charlie : is there soy milk?
Soya sütü var mı?
Dad, go to the market, get soy milk.
Baba, markete gidip soya sütü al.
The only thing in her system were traces of arsenic, soy milk, and green superfood powder.
Onun sistemindeki şey, arsenik ve soya sütü izleri. ve yeşil vejeteryan tozu.
While sailed on the Internet and queuing to buy one... coffee with soy milk, they just one thing needed to survive.
İnternette gezindiğimizde soya sütlü kahve için sıralanmış... ondan kurtulmak için bazı şeylere ihtiyaç duyuyorduk.
Some girl came into Pam's room crying about her roommate stealing her soy milk.
Bir kız ağlayarak Pam'in odasına girdi. Oda arkadaşı soya sütünü çalmış.
Yeah, well, it's done. Uh, soy milk, whole, fat-free.
Süt, tamamıyla yağsız, tamamdır.
This is Vitasoy soy milk, the best soy milk in the entire world.
Bu Vitasoy, soya sütü dünyanın en lezzetli soya sütü..
That's my soy milk, and I have serious dairy issues.
O soya sütümdü ve ciddi sütçü sorunlarım var.
Drinks soy milk.
Soya sütü içiyormuş.
I drink soy milk!
Ben de soya sütü içiyorum!
And I could like soy milk and hiking if I tried it.
- Denersem, soya sütü ve doğa yürüyüşünü de sevebilirim.
Can't feed him soy milk.
Soya sütüyle besleyemezsin onu.
Yeah, but when you said, "Don't touch my stuff" I thought you meant, like, your soy milk and your computer.
Evet ama sen "şeylerime dokunmak yok" dediğinde onların süt ya da bilgisayar falan olduklarını düşünmüştüm.
Yeah, but when you said "don't touch my stuff," I thought you meant like your soy milk and your computer.
Evet ama sen "şeylerime dokunmak yok" dediğinde onların süt ya da bilgisayar falan olduklarını düşünmüştüm.
Yeah, but when you said "don't touch my stuff", I thought you meant like your soy milk and your computer.
Evet ama sen "şeylerime dokunmak yok" dediğinde onların süt ya da bilgisayar falan olduklarını düşünmüştüm.
Yeah, but when you said, don't touch my stuff, I thought you mean like, your soy milk and your computer.
Evet ama şeylerime dokunma derken bilgisayarı, sütü falan kastediyorsun sanmıştım.
Almond butter, soy milk non-soy dairy based soy sauce steel-cut spelt husk Chef Soy-R-D soy-based spaghetti, and soy balls free-range gluten ultra-Vegan invisible cheese.
Badem yağı, soya sütü soya fasulyesi içermeyen soya sosu öğütülmüş kepek unu soyayla soslandırılmış soya makarnası ve soya topları hediyesi mısır unu yağsız beyaz peynir...
There's soy milk and rice in the fridge.
Dolapta süt ve pirinç var.
Soy milk.
Soya sütü.
Well, I got something way cooler than 23 boxes of Cap'n Crunch, a honey-baked ham, and soy milk.
23 kutu mısır gevreği, balla pişirilmiş jambon, soya sütünden daha iyi bir şey var elimde.
Look, if it's about the soy milk, I'm sorry.
Sorun soya sütüyse, kusura bakma.
These foods are : corn, barley, oats, garlic, onions, mustard, almonds, beans, soy, peas, parsley, artichokes, lettuce, tea, hops, pepper, chestnuts, salmon, sardines, tuna, cow milk protein, cow casein, goat casein, Swiss cheese, gorgonzola, Dutch and pork.
Yiyecekleri sayayım ; mısır, arpa, yulaf, sarımsak, soğan, hardal badem, fasulye, bezelye, barbunya, maydanoz, enginar, kıvırcık salata çay, beziryağı, biber, kestane, som balığı, sardunya, ton balığı süt albümini ve kazein, gravyer peyniri, parmesan peyniri provolone peyniri, Hollanda peyniri, İtalyan damarlı peyniri ve domuz.
And I'm now a big old, you know, Chai-tea-latte, soy milk kind of guy.
Macchiato içiyorum. - Öyle. Ben de soya sütlü çaylı kahve içiyorum.
Milk.
Decaf soy latte. Süt.
Soy milk okay?
Soya sütü, tamam mı?
Soy milk... veggie burgers... half a cheese steak sandwich.
Yarım bonfile sandviç.
Soy milk.
- Soya sütlü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]