English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Spaceman

Spaceman translate Turkish

219 parallel translation
I'll bet he is. He's looking for the spaceman.
- Bahse girerim FBI'dan ve uzaylıyı arıyor.
Can I help you look for the spaceman?
Hey bayım, uzaylıyı aramanızda size yardım edebilir miyim?
This spaceman, or whatever he is.
Şu uzaylı ya da her ne ise.
I put gas in the car and the radio's broken, so we can forget about the spaceman.
Birkaç sandviç aldım, arabaya benzin koydum ve radyo hala bozuk. Yani bugün uzaylıyı unutabiliriz. Bir şey daha var.
I don't know. The spaceman, I guess.
Sanırım uzaylı adam.
Spaceman eludes police!
Uzaylı polisi atlatıyor!
Spaceman still at large.
Uzayla hala firarda.
It's that spaceman.
O uzaylı.
Find out who's in charge of this spaceman business. Whoever it is, I wanna talk to him.
Uzaylı işinin başında kim varmış öğren.
Tell him it's about the spaceman.
Uzaylı hakkında olduğunu söyleyin.
Of course, ifhe should turn up a spaceman or two, this network cordially invites them to address us one and all.
Tabii yanında birkaç uzaylıyla çıka gelmezse,... bu söylentiler gün geçtikçe artacaktır.
. I'm a spaceman out of the crater.
- Kraterden çıkmış bir uzay adamıyım.
What would be better than a serenade from the laughing spaceman?
Gülen bir uzay adamının serenadından daha iyi ne olabilir?
" Am I really a spaceman?
Gerçekten bir uzaylı mıyım?
That goes with the cynical writer, the alcoholic actor and the spaced-out spaceman.
Bu devam eder, karamsar yazar, alkolik aktör, uzayı sevmeyen uzay bilimci.
OK, Mr. Spaceman.
Pekala Bay Spaceman.
Good night, Mr. Spaceman.
İyi geceler Bay Spaceman.
He's a spaceman.
Bir uzaylı.
I'm the urban spaceman, baby, I've got speed,
Ben kentli uzay adamıyım, bebek Hızım var
I'm the urban spaceman, baby, I can fly,
Ben kentli uzay adamıyım, bebek Uçamazdım
I'm the urban spaceman, baby, I'm making out,
Ben kentli uzay adamıyım, bebek İdare ediyorum
I'm the urban spaceman, I'm intelligent and clean,
Ben kentli uzay adamıyım Zekiyim ve temizim
I'm the urban spaceman, as a lover, second to none,
Ben kentli uzay adamıyım Benden iyi aşık yoktur
I'm the urban spaceman, baby, here comes the twist
Ben kentli uzay adamıyım, bebek İşin hilesi sana :
It was Buzz Aldrin, America's number 2 spaceman!
Amerika'nın iki numaralı uzay adamı Buzz Aldrin'di.
Hey, spaceman, welcome back to the planet Earth.
Selam uzay adamı, Dünya gezegenine hoş geldin.
Just my size, spaceman.
Hepsi benim, uzaylı.
- So, you're the spaceman?
- Uzay adamı sensin demek?
- You're the spaceman?
- Uzay adamı sen misin?
don't freak on me, spaceman.
Benden korka, GöktenGelen.
( screaming ) shut up, spaceman.
Kes sesini, GöktenGelen.
spaceman.
GöktenGelen.
and the spaceman- - ooh, yeah, i mean, come on.
Ve GöktenGelen- - Oh, evet, demek istediğim, hadi ama.
May the Force be with you, spaceman.
Güç seninle olsun, uzaylı.
Spaceman, spaceman, please don't die!
Lütfen ölme! Sizin derdiniz ne çocuklar?
Real smart, spaceman.
Gerçekten zeki bir uzaylı, gerçekten.
She claims the spaceman called her on the tv,
Uzaylının onunla televizyondan konuştuğunu söylüyor.
Or no no-faced spaceman out of a flying saucer telling us how to run our own town!
Ya da uçan bir tencereyle gelen ve yüzü olmayan bir uzaylıyı!
Fuck you, spaceman!
Canın cehenneme, uzaylı!
Junior spaceman.
Küçük astronot.
I love you, my spaceman.
Seni seviyorum, uzay adamım.
But now I realize that being a spaceman... is something you have to do.
Ama farkettim ki astronot olmak... - yapman gereken bir şey.
And another thing, stop with this spaceman thing!
Bir şey daha : Şu uzay adamı ayağını bırak!
How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet!
Bir uzay adamının başlığını bilinmeyen bir gezegende açmaya nasıl cüret edersin?
I've always wanted to put a spaceman into orbit.
Her zaman bir uzay adamını yörüngeye yerleştirmek istemişimdir.
Yo, spaceman. Don't choke now. Come on.
Kıpırdayın biraz.
The funky spaceman over here is Mr. Cooper.
Şuradaki garip uzaylı ise Bay Cooper.
- Don't move, spaceman.
- Kıpırdama, uzayadamı.
You must have wanted to be a spaceman or a footballer?
Astronot ya da futbolcu olmayı istemişsindir.
- He's the spaceman.
- Uzaylı o.
Spaceman?
Ördeğin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]