English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Splendid

Splendid translate Turkish

2,198 parallel translation
Isn't it perfectly splendid?
Mükemmel değil mi?
This splendid sight
Bu harika görüntüyü
Bhuvan and Gauri had a splendid wedding.
Bhuvan ve Gauri görkemli bir düğünle evlendi.
It's a splendid start, to convince pure-hearted people, to battle the evil
Yeni bir çağ başlat! Diğer Klanlar seninle birlikte yükselsin! ve senin önderliğinde savaş kazanılsın!
And thanks once again to our esteemed governor wanker for providing the splendid facilities that are here... as part of his progressive rehabilitation campaign.
Bir kez daha valimiz- - wanker'e- - rehabilitasyonun bir bölümü olarak yaptirdiği kompleksler için teşekkür ediyoruz.
So splendid!
Çok görkemli!
At night, on the bridge of the Powder River : splendid.
Geceleri Powder ( İng. ismi ) nehri muhteşem.
- Oh, splendid.
- Oh, harika.
It's a long time since I've tasted such splendid cooking.
Uzun zamandır böyle güzel birşey yememiştim.
Might I suggest the amaryllis... which declares the recipient a most splendid beauty?
Nergis zambağı önerebilir miyim, alan kişiye çok güzel olduğunu ifade eder.
- Splendid, thank you.
- Mükemmel, teşekkürler.
That was splendid.
Bu harikaydı.
Once upon a time, in a splendid palace on the bed of the bluest ocean, lived the Sea King with his five daughters, beautiful mermaids,
"Bir zamanlar, en mavi okyanusun yatağında, olağanüstü bir sarayda, deniz kralı beş kızı ile birlikte yaşarmış. Deniz kızları birbirinden güzelmiş."
Splendid job you've done of it so far!
Şu ana dek harika bir iş başardın.
Splendid.
Muazzam.
Ah, splendid.
Ah, muhteşem.
I've got a splendid room, all the comforts, very private.
Her türlü konfora sahip, oldukça özel, mükemmel bir odam var.
Splendid.
Mükemmel.
Splendid room.
Mükemmel oda.
Just at that moment, the sun peaked over the mountaintops, illuminating not only my splendid nakedness, but the bus for the Christian Women's Society.
güneş dağın zirvesinden çıkmasıyla sadece benim müthiş çıplaklığımı değil aynı zamanda Hristiyan Kadınlar Kulübü ’ nün otobüsünü de ortaya çıkardı.
Splendid.
Yürüyüşünüz nasıl geçti?
Splendid, Batsy.
Aferin Batsy.
Splendid.
Fevkalâde.
- Splendid.
- Fevkalâde.
Splendid!
Fevkalâde!
I shall enjoy everything gloriously... splendid houses and horses...
Ve her şeyin tadını sonuna kadar çıkaracağım. Muhteşem evler ve atlar, ve seni her zaman dünyadaki her şeyden çok seveceğim.
And it's splendid to be home as well.
Harikaydı. Ve eve dönmüş olmak da harika.
And he was a splendid tracker like you.
Ve harika bir iz sürücüydü. Tıpkı senin gibi.
I'm sure it'll be splendid.
Harika yapacağına eminim.
The Pharaohs had splendid architects
Piramit mimarları akıllıymış.
Ladies and gentlemen, Viktor Taransky Promotions is proud to present Simone - live on stage for the debut concert of the'Splendid Isolation'Tour.
Bayanlar ve baylar Viktor Taransky Simone'u sunmaktan gurur duyar. "Splendid Isolation" turunun ilk konserindesiniz.
- Splendid!
- Görkemli!
Splendid, splendid!
Harika, harika!
I have a splendid specimen of cranium judéo-Bolshevik.
Harika bir... judeo-bolşevik kafatası var elimde.
It is splendid! Splendid!
Mükemmel mükemmel!
It's a pity that you do not remain, Prague has a splendid Jewish cemetery.
Yazık ki kalmıyorsunuz, Prag da güzel bir Yahudi mezarlığı var.
And the splendid actress Sandrine Bonnaire.
Ve güzel oyuncu Sandrine Bonnaire.
Splendid job.
Şahane bir iş.
Splendid!
Şahane!
Look what a splendid effort he made infiltrating your bank today.
Bak, sarfettiği efor sayesinde banka hesaplarımız dolacak.
I was offered a splendid part in a play.
Bir oyunda çok iyi rol teklif edildi.
Between us, between the stars and their double there is a splendid relationship.
Aramızda yıIdız ve dublörü arasında... özel bir ilişki vardır.
A splendid life.
Muhteşem bir hayatın olur.
Marquis, I'll show you a splendid painting.
Marki, size şahane bir resim göstereceğim.
Uncle, this is splendid!
Amca, bu muhteşem oldu!
Our Lord, the most splendid of all so gentle and so kind beautiful lips
# Efendimiz, sen en şahanesin... #... o kadar hassas ve o kadar iyi... #... güzel dudaklar.
Your special friend here is doing a splendid job ruining your image all by herself.
Gidelim mi? - Kapa çeneni Witter. Özel arkadaşın imajını lekeleme işini tek başına hallediyor zaten.
Splendid!
Muazzam!
A splendid idea, let me just get your hat,
Harika bir fikir. Gidip şapkanı alayım.
Kings made tombs more splendid than the houses of the living and counted the old names of their descent dearer than the names of their sons.
Türbeler inşa etti krallar, zîhayatların saraylarından daha şaşaalı ve evlatlarının esamîsinden daha aziz kılındı ecdatlarının nesep silsilesi.
- Splendid craftsmanship.
Fevkalade bir işçilik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]