English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sprout

Sprout translate Turkish

312 parallel translation
No siree, I'm gonna sit up with that two-legged cactus... and pour water into him until lilies sprout out of both his ears.
Hayır Efendim! Burda o çift ayaklı kaktüsle oturup kulaklarından zambaklar filizlenene kadar sulayacağım onu.
Things will be awful tough on Joe if black cats sprout wings.
Kara kediler kanatlanïrsa isler Joe icin zorlasïr.
A fresh young sprout gets rich between 8 : 30 and 11 : 00 p.m.
Taze ve genç bir filiz akşam 8 : 30 ile 11 : 00 arası açıveriyor.
It'll sprout up again with somebody else.
Başka biriyle tekrar mutlu olursun.
I recalled a grass I had observed to sprout and start to grow.
Bir an gözlerim, filizlenip büyümekte olan otlara takıldı.
Crushes the earth, the dry, and no longer sprout again nothing.
Toprağa çarpar, kurutur, Ve artık filiz çıkmaz.
What I oughta do is get me a sprout and give him one good thrashing.
Yapmam gereken bir değnek alıp, ona iyi bir dayak atmak.
When you can make corn sprout out of stones, God's living in you.
Taşların içinde mısır yetiştirmeyi becerebiliyorsan, Tanrı içindedir.
But the trees that line the streets can sprout new buds no matter how cold the wind.
Ama rüzgâr ne kadar soğuk eserse essin yol boyunca ağaçlar yine de tomurcuklanır.
Look at this sprout.
Şu filize bir bak.
Did you ever see such a sprout?
Hiç böyle bir fide gördün mü?
Who'd have thought we could grow a sprout like this?
Böyle fideler yetiştireceğimiz kimin aklına gelirdi ki?
Ping-Cho, this smells very, very good! What is it? Bean-sprout soup, my lord.
Ping-Cho, çok güzel kokuyor!
- Way to go, sprout!
- Hadi
No seed even begins to sprout.
Tek bir tohum bile yeşermiyor.
" For there is hope for a tree if it be cut down, it will sprout again
"Kesilmiş bir ağaç için umut vardır Çünkü yeniden filizlenir"
After you find the missing treasure... you're going to... sprout wings and fly.
Sonra sen kayıp hazineyi buluyorsun kanatlanıp uçuyorsun.
Good morning, Mr Sprout.
Günaydın, Bay Sprout.
Mr Sprout...
Bay Sprout...
Poor Mr Sprout.
Zavallı Bay Sprout.
It's just that Mr Sprout was such a good friend to our group.
Bay Sprout bizim için çok değerli bir insandı.
Mr Sprout was kind enough to say he'd watch us rehearse and give us the benefit of his professional opinion.
Bay Sprout, provalarımzı izleyip mesleki görüşlerini söyleyecek kadar nazik bir beyefendiydi.
Can you imagine how brave it was of poor Mrs Sprout, even in her terrible distress, to suggest that I come to you, his best friend, and ask you to substitute?
Bay Sprout'un başına bu felaketler gelmişken, onun yerine, provalarımıza sizin gelmenizi istemek için buraya gelerek küstahlık mı etmiş oluyorum?
In California you just plop a seed in the ground, you find a sprout the very next day.
California'da toprağa tohumu bıraktın mı ertesi gün hemen filizleniyormuş.
We deplore any form of inequality, for at the bottom of any inequality there's a sprout of humiliation...
Biz her türlü eşitsizliğe üzülüyoruz, her eşitsizliğin altında bir aşağılama yatar...
I'm sure you'll sprout some thoughts in a few days.
Em ¡ n ¡ m b ¡ rkaç gün ¡ ç ¡ nde yen ¡ f ¡ k ¡ rler ç ¡ çek açacaktir.
Do you know, Jonathan, that if you go on being cross, you're going to sprout the most enormous wart right on the end of your nose.
Biliyor musun Jonathan, sinirlenince burun deliklerin kocaman oluyor.
Astronomy and geometry sciences which would sprout and grow in the fertile soil of Ionia.
Astronomi ve geometri İyonya'nın verimli ortamında gelişip serpilecekti.
That tomorrow night beneath the full moon..... I'll sprout hair and fangs and eat people?
Yarın akşam dolunayın altında kıllarımın uzayacağına, dişlerimin çıkacağına ve insanları yiyeceğime mi?
I believe I'm gonna sprout wings and a halo! Marcy!
Kanat açıp ışık saçacağım sanki.
Hell, where growths like turnips sprout out the nose...
Cehennem, burunların şalgam filizi gibi büyüdüğü yer...
- Sprout roots?
- Filizin kökleri?
I wondered if the melons on the balcony would ever sprout
Balkondaki kavunlar filiz verecekler mi diye merak ettim.
Is that a toupee, or did you sprout polyester?
Peruk mu yoksa polyester felan mı sürdün kafana?
No, no, Nestor, despite what your mom says, Mr. Bundy doesn't really sprout a tail at midnight, but here's a special Christmas gift for Daddy.
Hayır Nestor, annenin söylemesine rağmen Bay Bundy'nin geceleri kuyruğu çıkmıyor.
I'd go today, if I could sprout wings and fly.
Tabi eğer kanatlarım çıksaydı.
Sean was an unlucky young sprout.
Sean şanssız bir tazeydi.
Oh, remember, son... seeds sprout.
Bu arada evlat unutma ki... tohumlar filizlenir.
bruce lee.
Jerome Sprout.
Only now we're not gonna sprout extra limbs and wings and fins... because evolution itself is evolving.
Sadece artık ilave uzuvlar, kanatlar ya da yüzgeçler... filizlenmeyecek bedenimizde çünkü, evrimin kendisi de evrimleşiyor.
"Hurry up and sprout, seed of the persimmon!"
"Acele et, hurma çekirdeği, hemen filiz ver!"
And this is duck-oil sautéed pea sprout.
Bu da ördek yağıyla sotelenmiş bezelye filizi.
But... I find it very satisfying now, watching the seeds sprout and grow.
Ama... şu anda tohumların büyümesini seyretmeyi yeterince tatmin edici buluyorum.
"Bet you've got a lot more freckles waiting to sprout"
"Eminim, fışkırmak için bekleyen daha bir sürü çil vardır," demiştin.
Look, don't start with the sprout-breath... political mystical bullshit, Mark.
Şu senin politik-mistik konuşmana yine başlama.
Then the bulbs will sprout, and benefit from a new location.
Sonrasında soğanlar filizlenerek, bunu yeni bir mekanda yapmanın faydasını görürler.
Here, the mangroves sprout fields of snorkels, each carrying pores through which the roots can take in air.
Buralarda mangrovlar, köklerin hava almasını sağlayan porlar bulunduran filizler ile bir şnorkel tarlası gibi yayılırlar.
" For there is hope for a tree, if it be cut down that it will sprout again and that its tender shoots will not cease though its roots may grow old in the earth and its stump may die in the ground.
" Kesilse bile bir ağacın umudu vardır tekrar büyümeye ve hassas filizlerinin durmamasına ama kökleri toprağın altına derince girebilir ve kütüğü kuruyup ölebilir.
Sprout in them with your blood.
Leningrad.
Down to his mommy and daddy and all. Last little sprout, I've really got no doubt,
Şarkı söyleyemediğimi biliyorum.
name's jerome. jerome sprout.
Adım Jerome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]