English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Spruce

Spruce translate Turkish

302 parallel translation
Her name was Bella Spruce.
Adı Bella Spruce idi.
Bella Spruce?
Bella Spruce mu?
Of course one knows one half of humanity is trying to wipe out the other half, but... up here among the mountains and the spruce forests... one sees it in perspective.
Ben — Rocky Dağları'nın tepesindeyken savaş çok soğuk geliyor, ciddiye alan kimse yok insanların yarısı, diğer yarısını öldürmek istiyor ama... dağların arasında çam ormanlarının içinde... insanın bakışı değişebiliyor.
Lived at a boardinghouse out on Spruce Street.
Spruce Sokağında Bn. Hirsch'un pansiyonunda kalıyordu.
White fir, Douglas fir, silver tip spruce.
Beyaz köknar, Douglas köknarı, gümüş uçlu ladin.
Remember the silver tip spruce I was telling you about? Yes?
- Size bahsettiğim gümüş ladini hatırlıyor musunuz?
Someday I'm gonna tear down the old mill and put in more silver tip spruce over there.
Bir gün o eski değirmeni yıkıp daha çok gümüş ladin dikeceğim.
I've got to go home and spruce up. I've got a date with Miss Gravely.
Bayan Gravely ile randevum var.
The spruce bud worm.
Ladin kurdu.
How much damage is done annually to the American forest by the spruce bud worm?
Ladin kurtları Amerikan ormanlarına bir yılda ne kadarlık hasar veriyorlar?
How much damage is done annually to American forests by the spruce bud worm?
Ladin kurtları Amerikan ormanlarına bir yılda ne kadarlık hasar veriyorlar?
Take these and clean them. Spruce them up properly.
Bunları alıp düzgünce temizle.
Slowly I enter the shadow of a spruce.
Yavaşça bir ladin gölgesi altına giriyorum.
- Gran means "spruce"!
- Gran'ın anlamı "ladin"!
To make it official, we are gonna spruce up tonight.
Bunu resmileştirmek için, bu gece şık giyinelim.
The path leading to the toilettes goes by a spruce tree, where I will be.
Tuvaletlere giden yolun kenarında çam ağaçları var, ben burada olacağım.
You've got an alibi no one will challenge, while our customer, passing by the spruce tree, gets into my hands.
Hiç kimse sana karşı bir şey iddia edemez, adamımız ağaçların yanından geçerken, elime düşmüş demektir.
Let's spruce up these clothes, Charlie Brown.
Şu kıyafetlere bir çeki düzen verelim, Charlie Brown.
A fabulous spruce, back from a tour of Holland three gum trees, making their first appearance in this country Scot pine and the conifers and Elm Tree Bole, there you go, can't be bad an exiting new American plank a rainforest and a bucket of sawdust giving their views on teenage violence and an unusual guest for this program a piece of laminated plastic.
Hollanda turnesinden dönen muhteşem bir ladin ülkemize ilk kez gelen üç sakız ağacı İskoç çam ağaçları Karaağaç Gövdesi, kötü olamaz ilginç bir Amerikan kalası, bir yağmur ormanı ve bir kova talaş gençlerde şiddet hakkında konuşacaklar. Ayrıca bu programda sıra dışı biri bir plastik konuğumuz olacak.
The big and little one checked in, stayed enough to spruce up, then left.
İriyarı ve ufak adam geldiler, biraz kalıp sonra gittiler.
You are looking spruce.
Harika görünüyorsun.
You ought to spruce yourself up a little.
Kendine biraz çeki düzen vermelisin.
Hughes fighting here for the future of a controversial airplane... an all-wood behemoth, the Spruce Goose.
Hughes, burada tamamı ahşaptan yapılmış "Spruce Goose"... uçaklarının akibeti için mücadele veriyor.
Less uplifting was the Spruce Goose...
"Spruce Goose" in, onun kadar heyecanlandırdığı söylenemezdi...
Very spruce you look too.
Sen de şık görünüyorsun.
Very tame and spruce.
Çok evcil ve de şık.
You should've made an effort to spruce up a little bit.
Derli toplu olmaya azıcık özen göstermelisin.
You're looking very spruce this morning, Major.
Çok şıksınız Binbaşı.
There's a market open on Spruce Street.
Spruce Sokağında açık bir market var.
Just give me a few minutes to spruce up.
Bana cesaretimi toplamam için birkaç dakika verin, olur mu?
The giant deadwood, the spruce,
Dev ölü ağaç, alaçam.
I am ashamed to stand inside this place while my people are so much in your debt, Ray Spruce.
Size ne verebilirim, Benjamin? Bu dükkan içinde durmaktan açıkçası utanıyorum. Neden insanlarım senin ölümünle bu kadar çok ilgileniyor?
Spruce Goose.
Şık Kaz.
What's TV compared to the to the call of the wild bobolink, and that spruce?
Hangi televizyon şu kuş sesleri arasında temiz hava solumanın yerini tutabilir?
She threw me an ax, and we raced through a half a cord of white spruce.
Bana balta fırlattı, ak ladin sırasının ortasına kadar yarıştık.
Now that I've saved the Earth... maybe I ought to spruce up the old homestead.
Dünyayı kurtardığıma göre artık... eski evime biraz, çeki düzen verebilirim.
He loves spruce.
O Ladini severdi.
Last night a brown bear scavenging for a midnight snack... was spotted at the corner of Spruce and Main.
Dün gece bir boz ayı atıştırmak için şehrimize gelmiş... Ladin ve Main köşesinde de görümüş.
It was the most beautiful, most expensive train ever built- - the Spruce Caboose.
Spruce Caboose o güne kadar yapılmış en güzel ve pahalı trendi.
Captain Courageous Children's Book of Verses and things like that, so I'd sit down under the trees, in the birch leaves and the spruce needles, all by myself.
Korkusuz Kaptan, çocuk şiirleri kitapları falan. Ben de ağaçların altında huş yaprakları ve alaçam iğnelerinin içinde kendi kendime kitap okurdum.
I call it the Spruce Moose, and it will carry 200 passengers... from New York's Idlewild Airport to the Belgian Congo in 17 minutes!
Ona Spruce Moose ismini verdim, New York Idlewild Havaalanından Belçika Kongo`suna 17 dakikada 200 yolcu taşıyacak!
We'll take the Spruce Moose!
Spruce Moose`u alıyoruz!
Or maybe you'd rather have a spruce?
Belki de ladin almak istersiniz.
- A silver tipped spruce?
- Gümüş uçlu ladin mi?
- Spruce up.
Saçını düzelt, babacığım.
I'll just go spruce up.
Ben gidip adam gibi bir şeyler giyeyim.
Howdy, Benjamin.
İyi günler, Ray Spruce.
There's no shame for an honest man, Benjamin.
Ray Spruce.
Good afternoon, Martha Spruce.
Tünaydın, Martha Spruce.
Goodbye, Benjamin.
Tünaydın, Martha Spruce.
Ooh, those, uh, spruce trees? That's a spruce.
Şu ladin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]