Stalking translate Turkish
2,231 parallel translation
Three months ago Jill Glantz, a coffee barista at the county courthouse, accused Fletcher of stalking her.
3 ay önce, Jill Glantz adalet binasındaki bir cafede çalışan bir kadın Fletcher hakkında taciz dolayısıyla şikâyette bulunmuş.
You've been accused of stalking Trish Alexander.
Trish Alexander'ı taciz etmekle suçIanıyorsun.
Phil Kirkman is stalking Marcus Alvarez.
Phil Kirkman, Marcus Alvarez'i takip ediyor.
What do you mean, "stalking"?
- Ne demek takip ediyor?
Stalking her? Related to her?
Takip mi ediyormuş?
Why are you stalking mom's friend?
Neden annemin arkadaşını takiptesin?
Are you stalking me?
Beni mi takip ediyorsun?
Of course, in the end I figured it out. After years of stalking around the house looking for some hidden object it finally came to me.
Elbette.. bana yıllar sonra bunu bırakana dek
Burrows has been stalking me ever since I got out.
Burrows, dışarı çıktığımdan beri beni gözlüyor.
Technically, no. But there are a string of accusations against him. Stalking, harassment, sexual assault.
- Teknik olarak yok lakin hakkında çeşitli suçlamalar mevcut gizlice takip ettiği, rahatsızlık verdiği için ve cinsel taciz yüzünden.
Benton's not stalking the doctor. She's stalking him.
Benton doktoru takip etmiyor ki asıl doktor onu takip ediyor.
Finch, I know why the doctor's stalking Benton.
Finch, doktorun neden Benton'u takip ettiğini buldum.
I know you don't like me stalking you.
Senden gizlenmemden hoşlanmadığını biliyorum.
Dempsey circles, stalking Carpentier.
Dempsey daireler çiziyor, Carpentier'i yokluyor.
Hey, thank you for stalking me.
Beni takip ettiğin için teşekkürler.
He's a meticulous, maladjusted loner who's into stalking young women, and he has no alibi.
Çok titiz, genç kadınları dikizleyen uyumsuz bir yalnız ve bir şahidi yok.
Hope you don't think I'm stalking you.
Umarım seni takip ettiğimi düşünmüyorsundur.
Isn't stalking illegal?
Takipçilik yasadışı değil mi?
The guy who was stalking her.
Onu takip eden adam.
What, are you stalking me now?
Beni mi takip ediyorsun artık?
They used me like a stalking horse to get the lawyer they wanted, okay?
Beni, istedikleri avukata ulaşabilmek için bir maşa gibi kullandılar, tamam mı?
If you keep stalking her, I will wring out yours!
Seni bir daha onun peşinde görürsem taşaklarını patlatırım.
If this was, in fact, a premeditated murder, maybe we can catch someone on tape stalking her.
Eğer bu planlanmış bir cinayetse, belki onu takip eden birini görebiliriz.
That is stalking.
Bu tacize girer.
What are you, stalking me?
- Beni mi takip ediyorsun?
Well, after tyler finished apologizing for taking my credit card on a petty theft crime spree, he started google stalking one david clarke.
Sadede gel. Tyler hırsızlığa girişip kredi kartımı çaldığı için özür diledikten sonra Google'da David Clarke'ı aramaya başlamış.
Jimmy and his Grinch-in-law have been stalking the halls spreading ill-will and yuletide yuckness.
Jimmy ve korkunç kayınpederi, koridorda Noel ruhunu yok ederek dolaşıyorlar.
It's stalking us.
Bizi takip ediyor.
What if they end up stalking me?
Ya bana musallat olurlarsa?
Stop internet-stalking me, okay?
Internette beni takip etmeyi bırak tamam mı?
There seems to be a're stalking us.
Sanki biri araştırıyormuş gibi.
You're following me. You're stalking me. You come into my business.
Beni takip ediyorsun, işyerime geliyorsun evime giriyorsun.
It's a very serious crime... stalking.
Bu, çok ciddi bir suç taciz.
No, wait, I didn't do stalking.
Hayır, dur. Taciz etmedim.
Yes, as if someone has been stalking the child.
Evet çocuğa baskı kuran birisi gibi.
I see somebody's been stalking my Facebook page.
Benim Facebook sayfası stalking birilerinin olmuştur bakın.
Who's stalking who now?
Şimdi kim taciz kim?
Who are we stalking?
Kimi dikizliyoruz?
I've basically been stalking you since, like, sophomore year.
Lise ikinci sınıftan beri peşindeyim.
Sorry, use of the word "stalking." I shouldn't have said...
Peşindeyim, dediğim için üzgünüm. Bunu söylememeliydim.
She's gonna think I'm stalking her like some weird, creepy nerd.
Onu takip eden tuhaf ürkütücü inek bir öğrenci olduğumu sanacak.
Are you stalking me or something?
Beni takip mi ediyorsun nedir? Ne?
We stop being stalked, and we start stalking, okay?
- Takip edilen olmayı bırakıp takip eden olalım, tamam mı? - Evet.
I dream at night that she's stalking me.
Bir türlü uyuyamıyorum, rüyama giriyor kadın, delireceğim.
Mayka was stalking me, watching me.
Mayka beni takipteydi ve beni izliyordu.
I've been stalking you all day.
Bütün gün seni takip ediyordum.
I'm not stalking you.
Seni takip etmiyorum.
The detective who handled my stalking complaint, to whom I confided all of my panic, all of my fear - he's the prosecution's first witness against me?
Benim şikayetimle ilgilenen, tüm endişelerimi, korkularımı anlattığım dedektif davalı tarafın bana karşı kullandığı ilk tanık mı?
Another woman who'd come to me with a stalking complaint.
Taciz şikayetinde bulunan başka bir kadın.
I know, stalking you is totally cutting into my sex life.
Biliyorum, sizi takip etmek seks hayatıma tamamen engel oluyor.
Vert far to the bar once more in the car we will do cootchie coo make-outings don't be naughty with a roar through the door stalking, stalking hungrt tiger is walking gimme more mon amour heart's encore suddenly feelings are talking
Kulübe uzak arabayla gidelim. Yaramazlık yapma. Kapıda bir kükreme.