Stay away from my daughter translate Turkish
106 parallel translation
I want your son Joe to stay away from my daughter.
Oğlun Joe'nun kızımdan uzak durmasını istiyorum.
And to keep it decent, you'll stay away from my daughter.
Ve asil olarak kalması için, sen kızımdan uzak duracaksın.
Stay away from my daughter!
Kızımdan uzak dur!
Stay away from my daughter. Well, that'll be difficult, I'm her teacher.
kizimdan uzak durun bu zor olucak ben onun ogretmeniyim.
Unless you'd like me to go to the school board, which I'm perfectly prepared to do, just stay away from my daughter.
siz bu okulda egiticisiniz ve isiniz ogrencileri egitmek. sadece uzak durun kizimdan.
I tell you to stay away from my daughter or I'll have you fired.
Sana, kızımdan uzak durmanı yoksa seni kovduracağımı söyledim.
Now, stay away from my daughter.
Kızımdan uzak dur.
Stay away from my daughter, understand me?
Kızımdan uzak dur, anlıyor musun? Yoksa polisleri çağırırım.
I want you to take this and stay away from my daughter for ever.
Bunu almanı ve kızımdan sonsuza dek uzak durmanı istiyorum senden.
- Just stay away from my daughter.
- Kızımdan uzak dur.
Didn't I tell you to stay away from my daughter?
Sana kızımdan uzak dur demedim mi?
You, please, stay away from my daughter.
Sen, lütfen kızımdan uzak dur.
- Stay away from my daughter.
- Kızımdan uzak dur.
But I-I- - And stay away from my daughter, robot.
Ama ben - Ve kızımdan da uzak dur, robot.
Stay away from my daughter.
- Kızımdan uzak durun.
Vincent, you stay away from my daughter.
Vincent kızımdan uzak dur.
You stay away from my daughter and my family, or I will kill you.
Kızımdan uzak dur, ailemden uzak dur. Yoksa seni öldürürüm!
You stay away from my daughter, you hear me?
Kızımdan uzuk dur, Beni duydun mu?
You stay away from my daughter.
Kızımdan uzak dur.
And you stay away from my daughter.
Ve kızımdan uzak dur.
Stay away from my daughter.
Ve sen Loki! Kızımdan uzak dur.
I'm warning you, stay away from my daughter.
Seni uyarıyorum, kızımdan uzak dur.
You stay away from my daughter, you hear me?
Kızımdan uzak duracaksın, anlaşıldı mı?
And you're gonna stay away from my daughter. I'm not going to make that promise to you.
Sana bu sözü vermeyeceğim.
What I want is for you to stay away from my daughter.
İstediğim şey, kızımdan uzak durman.
Don't you wanna be my daddy? What I want is for you to stay away from my daughter.
Tek istediğim kızımdan uzak durman.
I want you to stay away from my daughter. Look Dad...
Kızımdan uzak durmanı istiyorum.
Stay away from my daughter!
Çocuğumdan uzak dur!
You stay away from my daughter.
Kızıma yaklaşayım deme.
Stay away from my daughter?
Kızımdan uzak dur?
Stay away from my daughter. Okay?
Kızımdan uzak dur, tamam mı?
Stay away from my daughter or I'll kill you.
Kızımdan uzak dur yoksa seni öldürürüm.
Stay away from my daughter.
Bana bak, kızımın peşini bırak.
I told you to stay away from my daughter.
Kızımdan uzak durmanı söylemiştim.
You, stay away from my daughter! .. Basis.. you by!
Kızımdan uzak duracaksın, sapık!
Stay away from my daughter!
Kızımdan uzak durun.
Yeah, so here, I'll give you 80 bucks to stay away from my daughter.
Evet, sana kızımdan uzak durman için 80 dolar vereceğim.
You stay away from my daughter.
Sen benim kızımdan uzak dur!
And when Hixton found out about it, he went to go see Oz, told the man, "stay away from my daughter."
Hixton bunu öğrendiğinde, Oz'u görmeye gitti, ve adama kızından uzak durmasını söyledi.
You stay away from my daughter.
Kızımdan artık uzak duruyorsun.
Stay away from my daughter.
Kızımdan uzak dur.
I told him to stay the fuck away from my daughter.
Ona kızımdan uzak durmasını söyledim.
You just stay the hell away from my daughter.
Sen kızımdan uzak dur.
I want you to stay away from my property and my daughter.
Senden, evimden ve kızımdan uzak durmanı istiyorum.
You stay away from me and from my daughter.
Benden ve kızımdan uzak durun.
Stay away from my daughter, you possible rapist!
Eee, bu ayrılığı tam olarak neden istiyorsunuz?
You stay away... from me, and you keep away from my daughter.
Benden uzak dur kızımdan da.
I told you away from my daughter to stay.
Kızımdan uzak durmanı söylemiştim.
Oh, and I'd appreciate it if, in the future, you, your daughter, your entire family stay away from my son.
İleride siz ve kızınız, tüm aileniz oğlumdan uzak durursa buna memnun olurum.
You stay the hell away from my daughter and you stay the hell away from me.
Benden de, kızımdan da uzak duracaksın, anasını satayım.
- Stay the hell away from my daughter. - Ow.
Kızımdan uzak dur!