English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Streetlights

Streetlights translate Turkish

81 parallel translation
In Florence they must have lit the streetlights by the riverside.
Floransa'da şehır ışıklarının yansıması deniz kıyısına vuruyor olmalı.
My man promises to modernize the city, put in more streetlights, drain the swamps.
İnsanların onlara verdikleri güvenin fazlasıyla farkındalar. Daha da artıyor.
" Modernize the city, put in more streetlights,
Öylece durup bekleyecek misin? Kesinlikle hayır. Pomeroy'a bir hakaret mektubu göndereceğim.
Hey, when's the boss gonna do something about the crummy streetlights around here, huh?
Patron şu bozuk sokak ışıkları için ne zaman bir şey yapacak?
There's the light of streetlights...
Sokak lambalarının ışıkları altında...
The streetlights are still on.
Sokak lambaları hala yanıyor.
Streetlights are on.
Sokak üzerinde bulunmaktadır.
This is one of the best streetlights you've ever drawn.
Bu şimdiye dek çizdiğin en iyi sokak lambası.
The streetlights cameto an end,
Sokak ışıklarının sonuna geldik.
It had streetlights and paved roads, libraries, hospitals and palaces. This was a city of light...
Sokaklar ve kaldırımlar, kütüphaneler, hastaneler ve meydanlarla doluydu.
The streetlights are on.
Sokak lambaları yandı.
All the streetlights and signboards have a cctv camera.
Tüm trafik ışıkları ve ilan panolarında CCTV kamerası var.
Are you gonna hang out here till the streetlights come on?
Sokak lambaları yanana kadar burada mı kalacaksınız? - Maçın ikinci yarısını izlemek... için Cooper's'a gidiyorduk.
Repaving, foot patrols, streetlights...
Gündüz görevli polisler, asfaltlama, sokak lambaları.
From here on, the streetlights are out, so there's no light.
Ah, buradan sonraki lambalar arızalı, bu yüzden hiç ışık yok.
It fried every electrical device in an eight-mile radius - streetlights, computers, cars, cell phones, everything.
8 millik yarıçapta bulunan bütün elektronik aletleri bozdu. Sokak lambaları, bilgisayarlar, arabalar, cep telefonları, her şey.
I want you in this house... before the streetlights come on.
Sokak lambaları yanmadan... eve geleceksin.
- What's going on? Streetlights are out.
Bütün sokak lambaları gitti.
In its dark waters the streetlights were glittering.
nehrin karanlık sularında sokak lambası parıldıyordu.
Do you know how they turn the streetlights on?
Bak, sokak lambalarını nasıl açıp kapattıklarını biliyor musun?
What's this got to do with the streetlights?
Anlayamadım. - Anlamayacak ne var işte.
Then in our town, What's the revolution got to do with streetlights?
- Devrimin sokak lambalarıyla ne ilgisi var?
That's exactly the same way they turn on the streetlights :
Önce merkezde yanar, sonra bütün kasabaya yayılır.
You better be home before the streetlights come on, girl.
Sokak lambaları yanmadan evvel evde olsan iyi olur.
Streetlights, refrigerators, stuff you didn't even know makes noise?
Sokak lambaları buzdolapları, nedenini bile bilmediğin gürültüler.
You ever see streetlights malfunction like that?
- Hiç böyle bir bozukluk gördün mü?
You ever wonder what is happening at each one of those shiny streetlights in the distance?
Uzaklarda, her bir sokak lambasında neler oluyor, hiç merak ettiğin oldu mu?
ln fact, sodium is commonly used to illuminate streetlights... in many cities across the world.
Genel olarak sodyum, sokak lambalarında aydınlanma için kullanılır. Dünya genelinde çok fazla şehirde.
- It must local. The streetlights are lit.
Sadece buranın elektriği gitmiş olmalı.
Why don't they have streetlights?
Niçin sokak lambası yok?
What's happening? All the streetlights are out.
Tüm sokak ışıkları söndü.
Then why are you at the streetlights... selling cell phone chargers?
O zaman, neden sokaklarda cep telefonu filan satıyorsun?
I'm counting the streetlights
Sayıyorum sokak lambalarını
I've tied you to streetlights, car bumpers, the occasional angry animal...
Seni trafik ışığına, tampona ve sinirli hayvanlara bağladım.
¶ ¶ Streetlights people ¶ ¶
* Amaçsız insanlar *
Why haven't they replaced bulbs used in streetlights by eco-friendly bulbs?
Neden sokak lambaların'da ampül yerine çevre dostu ekonomik ampüller kullanmıyoruz?
Mr. Palmer has trouble navigating when the streetlights are working.
Bay Palmer, sokak lambaları yanmazken yolu bulmakta zorladı.
There is neither sun underground, nor jokes about streetlights.
Ne yeraltı güneşi, ne de sokak lambalarıyla ilgili şakalar var.
# Streetlights # # People #
* Amaçsız insanlar *
L.A. Has been turning off the streetlights
L.A normal ışıklandırmaya geçmişti.
No, no, there's 330,000 streetlights in New York City.
Hayır, hayır, New York City de 330 000 sokak lambası var.
Three hundred and thirty thousand streetlights in New York and you just happen to be fixing one that messes up my day?
330,000 sokak lambasi New York da, ve senin düzeltmek istediğin Benim günümün içine eden?
Aside from the streetlights, the power went out a few days ago.
Cadde ışıkları bir tarafa, elektrikler gideli sadece birkaç gün oldu.
When I was growing up, came home from school, and, you know, when the streetlights come on, it's time to come home.
Küçükken eve ancak sokak lambaları yanınca dönerdim.
There are few streetlights, so it's really dark.
Birkaç sokak lambası hariç her yer karanlık.
- Streetlights, people
- Amaçsız insanlar
Streetlights, people
Sokak lambaları ve insanlar
Streetlights, people
Amaçsız insanlar
They wake up in the same bed, the same houses... same depressing streetlights... one gas station.
Aynı yatakta, aynı evlerde aynı depresif sokak ışıklarına uyanıyorlar. Bir benzinci var.
Not a lot of streetlights.
Fazla sokak lambası yok.
I'm not going to do anything about the streetlights. - The streets stay dark and gloomy. - Wonderful.
Addamslar, hepiniz çok garip insanlarsınız!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]