English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Studied

Studied translate Turkish

3,556 parallel translation
- I studied Wing Chun.
- Wing Chun bilirim ben.
Studied that rule book till you found the perfect infraction.
Mükemmel bir ihlal bulana dek o kural kitabını okudun.
He even made a scope and studied the view.
Teleskop bile yapıp manzarayı incelemiş.
I've studied and researched and found a doctor who, with God's will, might could be able to help you.
Araştırdım ve Tanrı'nın izniyle sana yardım edebilecek doktoru buldum.
I studied everybody, man.
Tüm rapçileri çalıştım, dostum.
I studied you.
Seni çalıştım.
I studied, uh, fucking krs.
Ne biliyim, ee, KRS'e çalıştım.
I studied treach, naughty by nature, I...
Treach'e çalıştım, Naughty by Nature'a çalıştım...
Oh, we studied for a chem test.
Oh, kimya testi için çalıştık.
I studied French in school and college.
Fransızcayı okulda öğrendim.
You're that kid doc that studied Damien and me.
Sen, beni ve Damien'i araştıran o çocuk doktorsun.
It signifies that I have studied the higher mysteries.
En büyük gizemlerin eğitimini aldığıma delalet eder.
Well, I took 3 years of mandarin in college and studied at beijing university for a semester.
Pekin'de 3 yıl Çince dersi alınca dili çözüyorsun.
Jason studied law at Stanford.
Jason, Stanford'ta hukuk okudu.
I've studied at the yeshiva, celebrated festivals...
MUsevi din okulunda okudum, festivalleri kutladım...
They studied quietly in their room all afternoon.
Bütün öğleden sonra odalarında sessizce ders çalıştılar.
I.. I studied for days and remembered everything I read.
Günlerce çalıştım ve okuduğum her şeyi hatırladım.
.. Went back to my room, and studied.
Odama döndüm ve ders çalıştım.
I studied at the Salvador Allende college in Pontarlier.
Pontarlier'deki Salvador Allende Lisesi'nde okudum.
I have studied his file, he is illiterate
Dosyasını inceledim. Okuma yazma bilmiyor.
See, you talk about me like I'm something you've studied for or read in a textbook, but you don't know.
Hakkımda, bu konuda çalışmış ya da ders görmüş bir şeymişim gibi konuşuyorsunuz ama bir şey bildiğiniz yok.
I studied law at the offices of Ethan McKibbon. In Louisville.
Louisville'de Ethan McKibbin'in hukuk bürosunda çalışıyordum.
- You know, I studied like you.
- Biliyorsun, Senin gibi ders çalışırdım.
- It's very beautiful. - You studied Greek?
- Yunanca okudun mu?
Yeah, I studied Greek, of course.
- Evet. Tabi ki.
I mean, I'm one of two guys in my graduating class who went to college and studied something other than agriculture.
Benim sınıfımdan üniversiteye giden iki kişiden biriyim ve ziraat dışında bir bölüm seçtim.
We've studied you in great detail, Professor.
Sizi ayrıntılı olarak inceledik Profesör.
I have studied eight or nine wise words that I would speak to you, which these hobby-horses must not hear.
Sizinle aklımdaki 8-9 kelimeyi paylaşmak isterim ama şu şaklabanlar duysun istemiyorum.
Where you, my girl, could have studied at.
Senin de okuyabileceğin bir üniversitede, kızım.
So you said, but I studied Panzer very carefully.
Sana göre olabilir ama Panzer'i çok ayrıntılı araştırdım.
Clearly, our suspect is someone who studied Red John obsessively.
Belli ki, şüphelimiz Red John'ın çalışmalarına takmış biri.
Listen, Shawn, I've studied reality TV all my life for an opportunity just like this. I'm in it to win it.
Dinle, Shawn, böyle bir fırsatı yakalamak için tüm hayatım boyunca bir realite şova çıkmaya çalıştım.
I can't believe we all studied, and we still got beat by a baby who filled in the dots randomly.
Hepimizin aptal olduğuna ve bir bebek tarafından ratgele doldurulmuş noktalara mağlup olduğumuza inanamıyorum.
Or someone who's studied him meticulously.
Ya da onu çok iyi incelemiş biri.
The only thing I can't beat down is the Intersect itself, but I've studied the program obsessively.
Yenemeyeceğim bir şey varsa o da Bilgisayar'dır ama programa çalıştım haliyle.
He's changing him M.O. from what we studied.
Daha önce üstünde çalıştığımız yöntemini değiştiriyor.
And if these two have studied each other this closely, then Scobie is the key to finding the Piano Man.
Ve eğer birbirlerini yakından inceledilerse Piyanocu'yu bulmanın yolu Scobie'den geçiyor. Avukatı geldi.
Charles Darwin who studied the fertilization of orchids decided it could only be a moth, but nobody had ever seen it.
Orkidelerin döllenmesi üzerinde çalışan Charles Darwin bunu sadece bir güvenin yapabileceğine hüküm verdi. Ama bunu hiç kimse görmemişti.
And if I studied her- - the way she did her hair and how she dressed- - then maybe I could fit in, too.
Eğer ona benzersem, yani saçlarını yaptığı gibi giyim tarzını yapabilirsem belki de uyum sağlayabileceğimi düşündüm.
Worked her way through college then SUNY New Paltz and Queens College Law... -... where she studied civil litigation.
2 yıllık lisans eğitiminden sonra hukuk fakültesine oradan da avukatlığa doğru yolunu çizmiş.
So, i studied, and got a 71 on
Sonraki sınava çalıştım ve 71 aldım.
No, I never studied Spanish. I learned it on the job.
Hayır ispanyolca dersi almadım.
Oh, yeah, is that where you studied?
Oh, ya, burası senin okuduğun yer mi?
She studied German at an Anglophone University.
İngilizce konuşulan bir üniversitede Almanca okudu.
Mathematicians have studied art through the lens of geometry since the first line was drawn on a cave wall.
Matematikçiler daha mağara duvarlarına çizilen ilk resimlerden bu yana sanata geometri penceresinden bakmıştır.
She studied in London, till 10th standard.
10'uncu sınıfa kadar Londra'da okudu.
He's studied only till 10th standard so he doesn't have manners.
O sadece 10'uncu sınıfa kadar okudu bu yüzden biraz görgüsüz.
To explain all this to me you have studied her so well...
Bunları bana açıklamak için, onu iyice incelemişsin.
Actually, I've studied Buddhism for years.
Aslında ben Budizm üzerine yıllarca araştırma yaptım.
Have you already studied the murder weapon?
- Cinayet silahını daha önceden incelemiş miydin?
And although I didn't make a cent during 7 years I studied for the bar exam She didn't complain at all
Baro sınavına hazırlandığım 7 yılda tek kuruş kazanmamama rağmen bir kez bile şikayet etmemiştir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]