English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Submarine

Submarine translate Turkish

1,315 parallel translation
And Mr. Peck, that boat is just jam-packed with top-secret, submarine detection gear,
Bay Peck, o tekne çok gizli denizaltı bulma donanımıyla ağzına kadar dolu.
Well, in two-and-a-half hours, we'll be on a submarine headed for the Mayport Naval Air Station.
Evet, iki buçuk saat sonra Mayport Donanma Havaalanına giden denizaltıda olacağız.
It means''submarine ".
"Denizaltı" demek.
- Are you aware of the phantom submarine?
- Efendim. - Hayalet Denizaltı'yı biliyor musun?
The phantom submarine is supposed to be invisible to sonar.
Hayalet Denizaltı'nın radarda görünmez olması gerekiyordu.
They want to build a submarine roughly the size of an aircraft carrier.
Her neyse, uçak gemisi büyüklüğünde bir denizaltı inşa etmek istiyorlar.
All he wanted to talk about was the phantom submarine.
Tek konuşmak istediği konu Hayalet Denizaltı'ydı.
We have the tension, the horror ofwar... Uh... Mrs. Hazeltine, when you're writing a novel that takes place on a submarine,..... it's not a bad idea to know the name of the instrument..... that the captain speaks through.
Gerilim, savaşın vahşeti... öyle değil mi bayan Hazeltine, denizaltında geçen bir hikaye yazdığınızda kaptanın elindeki o şeyin asıl adını yazmanız daha doğru olur.
Mm-hmm. For example, during six painfully frustrating months of my adolescence, I built a submarine in our basement.
Örneğin ben, buluğ çağımın altı acı dolu ayı boyunca bodrumumuzda bir denizaltı inşa etmiştim.
Don't think about tight places like a submarine or a coffin.
Denizaltı ya da tabut gibi dar yerleri düşünme.
Dad, it's a submarine!
Baba, o bir denizaltı.
I never really registered that he was a Beatle... until I saw a movie called Yellow Submarine.
Onu bir Beatles elemanı olarak düşünmezdim. Ta ki Yellow Submarine adlı filmi görene dek.
Now sir, here's what separates my submarine concept from everybody else's.
Efendim işte benim denizaltı projemi diğerlerinden ayıran özellik.
At 0922 local time today an American nuclear submarine, the USS Montana, with 156 men aboard, went down - about 22 miles from here.
Bugün yerel saatle 9 : 22'de Amerikan nükleer denizaltısı USS Montana, içindeki 156 adamıyla beraber buradan 35 km ötede battı.
Screen door on a submarine, you dork.
Ona, dam üstünde saksağan derler salak.
It's no use thinking your Ml5 mates will come up the Thames in a midget submarine.
MI5'den dostlarının Thames'e denizaltıyla geleceğini sanma.
A Russian submarine, full of Olympic athletes.
- Olimpiyat atletleriyle dolu bir Rus denizaltısından.
There are six months, an employee without importance, it stole the plans of a new submarine of the Admiralty of the United States.
Altı ay önce, önemsiz bir adam Amerikan Donanması'na ait yeni bir denizaltının planlarını çaldı.
The plans of the new American submarine, they would be sold by 500 thousand dollars.
Yeni Amerikan denizaltının planları,... yarım milyon dolarla takas edilecekti.
I also show... a submarine-launched missile directed vicinity Washington, DC, arriving in less than seven minutes, sir.
Ben ayrıca... yedi dakikadan az bir zamanda ulaşacak, Washington yöresinden gelen bir füzeyi gösteriyorum.
It'd sound like whales or a seismic anomaly, anything but a submarine.
Bir sismik anomali gibi olmalı. Denizaltı sesine hiç benzemez.
He's nearly a legend in the submarine community.
Ona bir efsane gözüyle bakılır. Daima kıymetli biri olmuştur.
How do you get a crew to want to get off a submarine?
Mürettebatı, denizaltıyı terketmeye nasıl ikna edebilirsin?
But I ain't never seen no phantom Russian submarine.
Ama hiç hayalet bir Rus denizaltısı görmedim.
I've got a submarine at three o'clock.
Saat üç yönünde bir denizaltı var.
My report of a missing submarine was not completely accurate.
Bana ulaşan kayıp denizaltı raporu çok sağlıklı değilmiş.
The submarine in question is commanded by Marko Ramius.
Sözkonusu denizaltı Marko Ramius'un komutasında.
So one of your submarine captains has gone insane?
Demek denizaltı komutanlarınızdan biri çıldırdı?
Alfa class Soviet submarine.
Alfa tipi Sovyet denizaltısı.
I can't attack a Soviet submarine without authorisation.
Bir Sovyet denizaltısına izin almadan saldıramam.
Andrei, you've lost another submarine?
Bir denizaltı daha mı kaybettiniz?
All this way to hide a submarine in a river.
Onca yol bir denizaltıyı nehirde saklamak için gelindi.
My dad's named Mitch and he's... he's a submarine commander.
Babamın adı Mitch ve o bir deniz altı komutanıdır.
I'd like to meet the idiots who want to use their nuclear submarine on Godzilla.
Sahi... Godzilla'nın üstüne nükleer denizaltı gönderen budalaların yüzlerini görmeyi çok isterdim.
He predicted the airplane, the submarine, the bicycle, the helicopter and even the tank.
O uçağı, denizaltını, bisikleti, helikopteri, - - Ve tankı bile tahmin etmişti.
You would have to go on a long journey in a submarine in a diving suit, to see that fish.
Bu balığı görebilmek için, denizaltında uzun bir yolculuğa çıkmanız gerekirdi.
And we saw that metal thing and thought it was a submarine.
O madeni şeyi gördük, denizaltı sandık.
"We all live in a yellow submarine, a yellow submarine, a y..."
"Sarı bir denizaltıda yaşıyoruz sarı bir denizaltıda."
"Paddle flew up on a chain of wet volcanoes and plunged deep in submarine dives..."
" Kürek ıslak volkanlar zincirinin üzerinden uçtu ve denizaltına derin dalış yaptı.
Oh, that submarine is so fake.
Oh, bu denizaltı da acayip yapmacık.
I can remember this one time, I was on a beach, and there are all these kids and they're all singing, yellow submarine.
bir keresinde hatırlıyorum, kumsaldaydım, etrafımda bir sürü çocuk vardı, ve hepsi de sarı denizaltı şarkısını söylüyorlardı.
I didn't know the words and all I could hear was like, Yell-a submarine, yell-a submarine.
kelimeleri bilmiyordum ve anlayabildiğim tek şey sarı denizatı, sarı denizatı benzeri sözcüklerdi.
So, I started singing with them and I was going, like - Yell-a submarine - yell-a submarine.
sonunda ben de şarkıyı onlarla beraber söylemeye başladım ama tüm söyleyebildiğim- - sarı denizatı sarı denizatı idi.
Welcome to our Atlantis submarine tour
Atlantis denizaltı turuna hoş geldiniz.
It's not supposed to float, it's a submarine. lt goes under water.
Denizaltılar yüzmezler. Suyun altından giderler.
- How's the submarine fleet?
- Denizaltı filosu ne durumda?
- I thought U2 was a type of submarine.
- U2'yu bir tür denizaltı zannediyordum.
It can't be a submarine.
Denizaltı olamaz.
That includes a submarine base from which they've surged four Akula class attack subs.
Buna dört Akula sınıfı denizaltıyı barındıran denizaltı üssü de dahil.
An entire ballistic missile submarine?
Hepsi iltica istiyor olamaz.
It's a submarine.
O bir deniz altı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]