English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Suds

Suds translate Turkish

139 parallel translation
Buy yourself a couple of suds.
Git bir gazoz falan al.
" This is The Happy Household Hour... brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds.
" Şimdiki yayınımız, Mutlu Saatler Köpüklü Sabunları ile aynı anda yayınlanan Mutlu Ev Halkı Saati.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds.
Hiç bir sabun size Mutlu Saatler Köpüklü Sabunları kadar mutluluk, yıkama ve paket başına daha fazla köpük veremez.
As you remember, we left Hilda in the laundry Bubble Suds Hilda...
Hatırladığınız gibi, Hilda'yı çamaşır Köpüklü Sabunlar Hilda...
Hey, get those suds off more.
Şu köpükleri daha iyi temizleyelim.
- and on a wave of beer suds, I...
Ve bira dalgasının köpükleri de beni buraya attı işte. Be...
Waitress, another round of suds, please.
Garson, birer bira daha lütfen.
- No, it's suds.
- Hayır, sabun köpüğü olacak.
- Suds?
- Sabun köpüğü mü?
Suds.
Sabun köpüğü.
I'll figure out how much I can drink and still stay within my suds allowance.
Ne kadar içebileceğimi ve bira ödeneğimi hesaplıyorum.
- Could I have some suds, Coach?
- Köpüklü bira alabilir miyim Koç?
- Suds for you.
- Bira sana.
Nothing that fancy. Just some folks, some suds, and some sounds.
- Onlarla ilgilensek mi?
( Lewis ) OK, you guys, you get the suds.
Peki. Siz biraları alın.
They're warm and soft, and... ( sighs )... when they wash their cars, they're dressed in nothing but suds, a suntan and a cowboy hat.
Sıcak ve yumuşaktırlar.Ve arabalarını yıkarken çıplak bedenleri köpükle kaplanır bronzdurlar ve kovboy şapkası takarlar...
The guy was some big roller in suds.
Bu adam sabun işinin kodamanlarından biriydi.
Looks like I got some suds on my pants.
Pantolonuma köpük bulaştırdım.
I've got suds in the rumpus room, if you'll join me.
Eğlence odamda bol köpüklü biram var, Bana katılırmısın? .
Some nice suds.
Biraz sabun köpüğü.
A roadhouse called the Suds Bucket.
Suds Bucket gece kulübüne.
I looked up and saw two young men run out from the Sac-o-Suds and jump into a green car with a white convertible top, and drive off like the dickens.
Kafamı kaldırıp baktım ve iki genç adamın Sac-o-Suds'tan koşarak çıktığını ve açılabilir beyaz tavanı olan yeşil bir arabaya atlayıp, şeytan gibi uzaklaştıklarını gördüm.
Then you saw those two boys run out o'the Sac-o-Suds, jump in this car and take off?
Ve iki kişinin Sac-o-Suds'tan çıkıp, arabaya binip yola çıktığını gördünüz, öyle mi?
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
Wazoo City'deki Sac-o-Suds adlı dükkana girerken görüldüklerini gösterecektir.
The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, a gunshot was heard by three eyewitnesses.
İddianame, Sac-o-Suds'a girdikten birkaç dakika sonra, üç tanık tarafından bir silah sesinin duyulduğunu gösterecektir.
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running'out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin'into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin'off in great haste.
Daha sonra, sesin duyulmasından sonra sanıkların Sac-o-Suds'dan koşarak çıktıklarını, soluk metalik yeşil 1964 model Buick Skylark'larına bindiklerini ve büyük bir süratle uzaklaştıklarını gören üç görgü tanığının ifadelerini duyacaksınız.
On January ffffffff.... fourth of this year, my client did indeed visit the Sac-o-Suds c... co... convenience store.
Ocak günü müvekkilim gerçekten de Sac-o-Suds ad-ad-ad... adlı dükkana gitmiştir.
When you viewed the defendants walking'from their car into the Sac-o-Suds, what angle was your point of view?
Sanıklar, arabalarından Sac-o-Suds'a doğru yürürken, onları hangi açıdan görüyordunuz?
What are these really big things right in the middle of your view from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds?
Mutfak pencerenizden Sac-o-Suds mağazasına bakınca tam ortada görülen şu kocaman şeyler ne?
Now, how far were the defendants from you when you saw them entering the Sac-o-Suds?
Sanıkları Sac-o-Suds'a girerken gördüğünüzde, sizden ne kadar uzaktaydılar?
Your Honour, this is a picture taken by my fiancee outside the Sac-o-Suds.
Sayın Yargıç, bu, nişanlımın Sac-o-Suds'un dışında çektiği bir resim.
Miss Vito, it has been argued by me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic mint-green 1964 Buick Skylark convertibles.
Bayan Vito, benim tarafımdan, yani savunma tarafından iki ayrı grup adamın, 1964 model, metalik nane yeşili, üstü açılır, Buick Skylark marka arabaları kullanarak, Sac-o-Suds'da tesadüfen aynı zamanda bulundukları iddia ediliyor.
You're dripping suds all over the place.
Her yeri köpük yapmışsın.
Buck up for the suds, pal.
Bir bira iç sene ahbap.
"Buck up for the suds, pal."
"Bir bira iç sene ahbap."
Unfortunately, I don't see suds!
Ne yazık ki ben deterjan görmüyorum.
No suds, no save, okay?
Deterjan yoksa, sıra da yoktur, tamam mı?
- Yeah, but there were no suds.
- Evet, ama deterjanım yoktu.
- You know, no suds, no save.
- Deterjan yoksa, sıra da yoktur.
- No suds, no Excuse me.
- Deterjan yoksa mı? Bir dakika.
And you see the suds crawl down the crack of his ass... and you just... be, uh, tou- -
Ve onun sabun köpüklü götünü görürsünüz. Ve siz sadece hım şey be
Most people think fishing's a bamboo pole and a 6-pack of suds.
Bazıları av için sadece bir olta ve birkaç bira yeter zanneder.
You babes sit tight, and I'll grab us some suds.
Burada durun bebekler, ben içecek getireyim.
- You've got some suds over here.
- Burada sabun köpükleri kalmış.
Is some blind tiger jerking suds on the side?
Tehlikeli sularda dolaşan kör bir kaplandan mı?
- Sweet suds, Mr. Zadir.
- Zevkli köpükler, Bay Zadir.
Hey, we're gonna stop over at the cafeteria and bust a little suds.
Hey, kafeteryada durup biraz dinleneceğiz.
How can you suds away everything we tried to- -? What we did last night was disgusting.
Nasıl olurda şova gidip başarmaya çalıştığımız her şeyi silip atarsın?
Oh, my suds and body.
Vay canına.
There's a place nearby, Suds, on Bleecker.
Yakınlarda bir yer var, Bleecker'de Suds.
Oh! All right, you go suds up.
Tamam, sen git, köpük banyosu yap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]