English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Suggested

Suggested translate Turkish

3,286 parallel translation
Well, maybe now you know how gay people felt when you suggested that they sit around all day and look at their own junk.
Belki de artık eşcinsellere oturup kendilerininkilere bakmayı tavsiye ettiğinde nasıl hissettiklerini anlamışsındır.
It was mom's idea, and she suggested we use it.
Annemin fikriydi, ve denememizi tavsiye etti.
His name's Scott and he suggested that we go to the park.
Adı Scott ve parka gitmeyi teklif etti.
Um, Lloyd suggested that I... put my thoughts down.
Lloyd, düşüncelerimi yazıya dökmemi önerdi de.
I suggested we have a pretend funeral and let
Ben de ona bir pantolon aldım ve ceplerini kesip çıkardım.
Little is known about the prehistoric lllyrians, but Osmanagich thinks they were more sophisticated than many experts have suggested.
Tarih öncesi İliryalılar hakkında çok az şey biliniyor ama Osmanagiç, onların bir çok uzmanın öne sürdüğünden çok daha ileri olduğunu düşünüyor.
- He suggested general.
- Genel cerrahiyi önerdi.
I mean, somebody suggested that, what if the whole site, what if 4chan, what if / b /, was just one person and what if that just one guy, called "Anonymous"
Yani, birisi dedi ki, ya tüm bu site, bu 4chan, bu / b /, sadece adı "Anonymous" olan bir kişi olsaydı.
I'm the one who suggested it.
Ona öneren bendim.
The traditional choice with Peking duck is a sauvignon blanc, but Siri suggested an off-dry Riesling.
Pekin ördeğinin yanına aslında beyaz sauvignon tercih edilir ama Siri kuru üzüm şarabı önerdi.
But then Avery suggested we do some anglo studies on her arm...
Ama Avery kolu için anjiyo çalışması yapmamızı önerdi.
Avery suggested?
- Avery mi önerdi?
Dr. Torres, Dr. Webber suggested...
Doktor Torres! Doktor Webber dedi ki...
You are here because you and your little pals are all freaked out about the oral boards, and Dr. Webber suggested that Callie Torres might have a special secret study method, right?
Küçük dostlarınla beraber sözlü sınavdan korktuğunuz ve Doktor Webber Callie Torres'in gizli bir çalışma yöntemi olabileceğini söylediği için geldin, değil mi?
My mother suggested that I ask you.
Size sormamı annem istedi.
That spontaneous trip to Atlantic City, suggested by you, was that not-so-spontaneous after all?
Senin önerdiğin, Atlantic City'e yaptığımız o spontane gezi, o kadar da spontane değil miydi?
So I suggested that we walk it off.
Ve nehrin oraya gittik ama sinirimi bozmaya başlamıştı.
So Claire and I suggested that
- Claire'la ben de şunu önerdik :
These new ones suggested there was a hidden world of particles no-one had suspected.
Bu yenileriyse, parçacıkların kimsenin aklından geçmeyen gizli bir dünyası olduğunu ileri sürdü.
I've suggested electroconvulsive therapy but...
Elektrokonvülsif tedavi görmesini söyledim ama...
Both the seizure and the sudden change in behavior suggested a tumor on the frontal lobe of his cerebral cortex... which... is exactly where I found it.
Her ikisi de nöbetler ve davranışta anlık değişmeler.. Tümörün serebral korteksin ön lobunda olduğunu gösteriyor. Bu da..
I wrote to her and suggested she come back to New York.
Ona mektup yazıp New York'a geri dönmesini önerdim.
Basically, I just suggested that agent Burke was struggling with issues of fidelity.
- Aslında sadece Ajan Burke'ün sadakat sorunlarıyla uğraştığı izlenimini verdim.
Oh, but he suggested that he will.
Kendisi geleceğini söyledi.
Do you realize that Peter suggested that we sleep together to ensure our authenticity?
Peter'ın oyunumuzu sağlama almak için yatmamızı önerdiğinin farkında mısın?
But, uh, the couple I'm dating suggested they might care a little bit.
Ama çıktığım karı koca birazcık önemsediklerini belirtti.
No, but I might have suggested it to a few people.
Hayir ama birkac kisiden istemis olabilirim.
Oh, and about'the conjugal visit you suggested - I think you need to be married,'or at least going steady...'Are you OK?
'Ve bahsettiğin evlilik ziyareti, bence evlenmelisin...'... ya da en azından flört için birini bul.'İyi misin?
He suggested the stars were not chinks in the floor of heaven, as his contemporaries believed, but that stars were other suns like ours, only a very long way away.
Samanyolu'ndaki yıldız sayısı kadar fazla beyin hücresi barındırır. 100 Milyar. ... üç aşağı beş yukarı.
He suggested the mind was connected to the body at the pineal gland :
Aklın, vücuda "epifiz bezi" ile bağlandığını öne sürdü. Omuriliğin tepesindeki ufak bir lob.
They suggested that the earth was a large sphere, motionless...
Ama inkar da edemeyiz.
The theory or model suggested that... these quarks were held together by a force... that got stronger as you tried to separate them.
Aslında fizikçiler, durmadan daha da sofistike modeller kurmaya devam ediyorlar.
And this is your suggested strategy?
- Önerdiğin stratejin bu mu?
They asked for a replacement, and I suggested you.
Benden yerime birini istediler, ben de seni önerdim.
Some architecturing for a month, So I just suggested that we take a break.
Bir aylığına filan, mimarlık yapmaya şehir dışına gidecek.
That's why I suggested we keep working behind closed doors.
Bu yüzden çalışırken kapıları kapatmamızı önerdim.
He suggested you could have had something to do with it.
O senin bir şeyler karıştırmış olabileceğini söyledi.
My wife suggested Kenneth Prentiss.
Eşim Kenneth Prentiss'i önerdi.
- He suggested the motel to me.
Moteli bana öneren oydu.
Look, all you have to do is answer the questions as carefully as they suggested and then throw in a wink, forget to wear panties. He'll be fine.
Tüm yapman gereken önerdikleri gibi dikkatli bir şekilde soruları cevaplayıp ve bir göz kırparak, iç çamaşırı giymeyi unutmak olacak.
Carol suggested a muffin basket.
- Carol, çörek sepetini önerdi.
Wickes has contacted three people since we suggested the AUTEC connection to the SECNAV's shooting.
Suikastte AUTEC bağlantısından bahsettikten sonra Wickes üç kişiyle bağlantı kurdu.
I suggested we reach out to try and help Jane because he was in trouble, and she said "no" very firmly.
Jane'e yardım etmemiz gerektiğini, başının dertte olabileceğini söylediğimde, kesin bir şekilde "hayır" dedi.
And don't forget to watch the films I suggested you.
Ve unutma sana o filmleri izlemeni öneririm.
And then the prosecutor suggested I was probably so drunk, that I forgot the whole thing.
Sonra savcı dedi ki çok sarhoş olduğum için hiçbir şey hatırlamıyor olabilirmişim.
For what you suggested.
Önerdiğin konu hakkında.
Hey, I was just going along with whoever suggested we play that game.
O oyunu kim önerdiyse artık, eşlik ediyordum ben de yalnızca.
That you suggested meeting in a sanctuary.
Bunu Peder Campion'la alakalı olduğunu da.
You suggested I contact you.
Sizinle temasa geçmemi önerdiler.
Fi, you suggested I call the C. I.A.
Fi, CIA'i dahil edelim diyen sendin.
I suggested she talk to Diane, but... she said she wanted me.
beni istediğini söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]