English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sulfur

Sulfur translate Turkish

445 parallel translation
A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.
Bir şeytan bir borudan süzülen korkunç sülfürü bir adamın boğazından aşağı döküyor.
" They may be put to labor in the sulfur mines...
" Sülfür madenlerinde çalışabilir...
What a smell of sulfur!
Ne çok kükürt koktu!
- He's allergic to sulfur.
- Sülfüre alerjisi vardır.
Chew these sulfur pills.
Şu kükürt haplarından çiğne.
What's in this, brimstone and sulfur?
Bunun içinde ne var, kükürt mü? Ne olduğunu biliyorsunuz.
Well, I saw the sulfur springs.
Sülfür kaynaklarını gördüm.
Lemon yellow, sulfur yellow, greenish yellow... all under a sky blanched with heat.
Limon sarısı, sülfür sarısı, yeşil sarı hepsi de ısı dolu bir gökyüzünün altında.
In an atmosphere of pale sulfur, like a furnace.
Soluk sülfür renkli bir ortam, bir ocak gibi.
Sharman wrote that the basic diet of the creatures is raw sulfur.
Sharman, yaratıkların ana gıdasının sülfür olduğunu yazmış.
- There are rich sulfur beds in Sicily.
- Sicilya'da zengin sülfür yatakları var.
Take those sacks of sulfur over to the other copter.
Sülfür çuvallarını diğer helikoptere yükleyin.
We're taking over a load of sulfur to feed our prisoner when we capture him.
Tutsağımızı ele geçirince beslemek için bir miktar sülfür alıyoruz.
We've spotted the animal, it's by those sulfur beds.
Hayvanı tespit ettik, sülfür yataklarının yanında.
I'll drop the sulfur now.
Şimdi sülfürü atacağım.
They're feeding the creature a compound of sulfur.
Yaratığı bir çeşit sülfür karışımı ile besliyorlar.
Now, sulfur serves it as our vitamins do us.
Sülfür onda vitamin etkisi yaratıyor.
It's sulfur.
Kükürt.
Sulfur?
Sülfür mü?
I sentence you to transportation for life, whatever that's worth to the sulfur mines on the island of Sicily.
Hayatının geri kalanında seni, ölümden de beter olan, Sicilya adasındaki kükürt madenlerine mahkum ediyorum.
Sulfur burns.
Kükürt yakar.
Back, sulfur and oil.
Geri. Sülfür ve yağ.
There's sulfur and saltpeter in the air, so strong I could almost taste it.
Havada çok güçlü bir sülfür ve tuzlu biber kokusu var.
The clouds are stained yellow by sulfur.
Bulutlar, sülfürden dolayı sararmış.
As we descend, there are increasing amounts of the noxious gas sulfur dioxide.
Alçaldıkça, zehirli sülfür dioksit gazı miktarı artıyor.
We gave him the molasses, now let's feed him the sulfur.
Onu önce memnun ettik, şimdi pişman edeceğiz.
Now, you take the sulfur-bottomed whale the most powerful animal in existence.
Örneğin, kaşalotu ele alalım yaşayan en büyük hayvanı.
Double-chain, 51 amino acids... employing 17 basic aminos cross-linked by sulfur atoms.
Çift-zincirli, 51 amino asitli. Sülfür atomlarıyla çapraz bağlı 17 amino asit.
Can you smell the sulfur?
Kükürt kokusunu alabiliyor musun?
He burned up in a bed of sulfur?
Kükürt yatağında mı yandı?
Hydrogen, carbon, oxygen, sulfur, silicon, et cetera.
Hidrojen, karbon, oksijen, sülfür, silikon, vesaire.
Oddly enough, they say this sulfur's good for the lungs.
Ne tuhaf, bir de sülfürün ciğerlere iyi geldiğini söylerler.
I'gonna take this wagon to Sulfur Bottom and wait for them.
Ben arabaya Sulphur Bottom'a götürüp sizi orada bekleyeceğim.
I can only get this stuff down to Sulfur Bottom by river.
Dinamitleri nehir üzerinden Sulphur Bottom'a kadar götürebilirim.
Glycerin mixed with nitrate and a little sulfur.
Gliserini nitratla karıştır, biraz da sülfür.
I want you to secure for me flowers of sulfur to burn in the hold.
Gemimin ambarında yakacak kükürt çiçekleri bulmanızı istiyorum.
Elderberry leaves and sulfur.
Böğürtlen yaprakları ve kükürtten.
And if Father is right, there should be a great cloud of sulfur and the computer should spit forth the card of the devil himself.
Ve babam haklıysa, burada büyük bir kükürt bulutu olması gerekir ve bilgisayar şeytanın kartını kendisine doğru tükürmelidir.
A yellow and red pockmarked land with lakes of molten sulfur and volcanic eruptions 300 kilometers high.
Eriyik sülfür göletleriyle dolu çukurlarla kaplı sarı gezegenler ve kilometrelerce volkanik püskürmeler.
We knew that somehow sulfur had been removed from its surface and ejected into a great doughnut of gas orbiting Jupiter.
Bir şekilde yüzeyindeki sülfürün yok oluğunu biliyoruz Jupiter'in gaz halkasına karıştığını da.
The plumes can eject sulfur and other atoms off lo altogether and account for the sulfur clouds surrounding Jupiter.
Jüpiter etrafındaki sülfüre bakılırsa kaynağı bunlar gibi.
Rivers of molten sulfur flow down the sides of the volcanic mountains and are the probable source of Io's distinctive colors.
Volkanik dağlardan akan sülfür nehirleri İo'nun belirgin renginin muhtemel nedeni.
The volcanoes may be tapping some vast underground ocean of liquid sulfur beneath a surface that is only a few thousand years old.
Volkanlar yeraltındaki sülfür okyanusunu püskürtüyor olabilir ki kabuk bir kaç bin yıllık.
Maybe phosphorous or sulfur as a stain.
Belki fosfor ve sülfür formundalar.
Or hydrogen, carbon, nitrogen, oxygen, phosphorus, sulfur the elements that are essential for life.
Veya hidrojen, karbon, nitrojen, oksijen, fosfor, sulfur, bu elementlerse canlılığın vazgeçilmezleridir.
Eight makes sulfur, and so on.
Sekiz tanesi sülfürü ve böyle devam eder..
I smell sulfur, and still I go on!
Kükürt kokusu hep burnumda!
- It's a liquid sulfur!
- Sıvı sülfür!
See, you got to figure sulfur-crested cockatoos... they go for about eight hundred a shot.
Düşünsene, sülfür-ibikli papağanları beklemeye başlarsın... Bir seferde yaklaşık 800 dolara giderler.
Atoms for sulfur in a match.
- Hunlar Çin'i işgal etti.
16 and 16 for sulfur.
Ah, atalarım bana yardım için küçük bir kertenkele mi yolladı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]