English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Summat

Summat translate Turkish

176 parallel translation
Gentleman over there presents his compliments... asks if you'd take a glass of summat with him.
Şuradaki beyefendi saygılarını iletip... bir şeyler içmek için kendisine katılıp katılmayacağınızı soruyor.
Jo, I've got summat to tell you.
Jo, sana söylemem gereken bir şey var.
And think on, take summat for that cold.
Ve unutma, hastalığın için bir şeyler al.
I were frightened about t'bird, that she'd fly off or summat like that.
Kuş için kaygılanıyordum, uçar gider, bir şey olur diye.
- I'll give thee summat.
- Ben sana bir şey vereyim.
D'you know summat, sir?
Biliyor musunuz, efendim?
I found summat.
Bir şey buldum.
I've got summat in here for you.
Senin için bir şeylerim var.
You had to do summat with all that free time.
Tüm o boş zamanında bir şeyler yapman gerekiyordu.
You go on nicking and making a bloody nuisance of yourself when you should be here, learning summat useful!
Çalmaya ve baş belası olmaya devam ettin oysa okulda olman ve azıcık da olsa işe yarar bir şeyler öğrenmen gerekirken.
He'll be glad of summat to do.
Yapacak bir şey bulduğuna memnun olacak.
You can laugh but there's summat going on.
Sen gül bakalım. Ama bir şeyler oluyor, benden söylemesi.
There'll be summat going on tonight after a few pints.
Birkaç kadehten sonra bu gece bir şeyler olabilir.
You cut yorself or summat?
Kendine jilet falan mı atıyorsun?
I always know it'll be summat about burning'.
Her zaman yanmakla ilgili bir şey olacağını bilirim.
Now normally I'd say get summat cheap, but... but you're a bloody good trombonist lad, you need a bloody good trombone.
Normalde ucuz birşeyler al kendine derdim ama ama sen iyi bir tromboncusun evlat, iyi bir trombonu hakediyorsun.
- but hardly summat to be ashamed of.
... sıkıcı biraz ama utanacak birşey değil.
- About five-ish or summat, I think.
- Galiba saat 5 gibi.
Harry, in a month's time when you're at home all day and there's... nowt but dole coming in, at Ieast I can know that I did summat.
Harry, bütün bir ay boyunca evde oturuyorsun ve..... sadece işsizlik sigortasıyla geçiniyoruz, en azından..
It weren't much, but it were best I could do and at least it were summat.
.. çok fazla olmasa da elimden geleni yaptığımı biliyorum.
Get him summat he wants, eh?
ıstediği birşeyi alın ona.
You shouldn't have, you know, lads. should've brought me... flowers or summat. really.
Gerçekten buna gerek yoktu beyler.
Thing is if help comes to summat then you're a hero. lf it comes to nowt... you're just another meddIer.
Ama olay şu ki eğer birşeyler yapabilirsen kahraman olursun. Yapamazsan koca bir hiç.
Summat good'lI happen soon, Andy.
Er ya da geç iyi birşeyler olacak, Andy.
It'd cost three grand or summat.
Üç bin pounda falan patlayacak.
I just wanted to show you summat.
Size birşey göstermek istiyorum.
You're not, uh, gonna invite us up for a cup of tea or summat?
Beni bir bardak çay için yukarı davet etmeyecek misiniz?
A few years and men won't exist. Except in a zoo or summat.
Bir kaç yıla erkek diye bir şey kalmayacak Ancak hayvanat bahçesinde kalırız.
I tell you, there's summat up wi'that kid.
Söylüyorum sana. Bu çocuğun bir derdi var.
I reckon summat's going on with her and that bloke.
O herifle arasında bir şeyler varsa bence.
And I tell you summat, mate.
Ve sana bir şey söyleyeyim.
Got summat to say, have you?
Yine eleştireceksin, değil mi?
Oh, summat special, I think, Shell.
Oh, biraz özel birşey sanırım Shell.
Summat really fancy.
Eğlenceli birşey olsun.
It's stuck on summat.
Tamam. Bir şeye sıkışmış.
- Oh, there's summat on horizon, anyway.
Bir o eksikti.
- It's about time tha bought summat.
- Bir şey almanın zamanı gelmişti.
We're gonna have to do summat, though, aren't we?
Bir şey yapmamız gerekiyor. Değil mi?
Go back to doing summat you were doing before.
Daha önce yaptığın işlere bak.
Paul's shouting summat.
Paul bir şey diyor!
He must have been hit by summat hanging from t'train.
Trenden sarkan bir şey çarpmış olmalı.
He's had a fit or summat. Oi.
- Bir kanama geçiriyor.
I was saying summat. Oh, Sashy!
Eski moda bir yerdir.
This would suit me. Summat more like this.
Bana uyardı.Buna benzer birşey.
- I'll teach you summat.
- Sana birşey öğreteceğim.
- I've brought you all a bit of summat.
- Hepinize ufak bir şeyler getirdim.
Watch, you might learn summat.
İzle, bir şeyler öğrenebilirsin.
- Summat for under a pound...
- Bir sterlin üzerinden...
Northern summat?
Northern summat mı?
If I raced dragsters, there might be summat worth watching.
Eğer engelleri aşarsam, izlenmeye değer olurlar.
Summat bad's happened.
Aramızda sorun var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]