English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tabir

Tabir translate Turkish

565 parallel translation
I live here, in a manner of speaking.
Tabir yerindeyse, burada yaşıyorum.
- That's just an expression.
- Sadece bir tabir.
Well, the accepted vulgarism for a dollar is a buck.
Dolar için kabul görmüş amiyane tabir'teklik'tir.
The accepted vulgarism for a smackaroo is a dollar.
Oski için kabul görmüş amiyane tabir'dolar'dır.
- Father, what a vulgar term!
- Ne kaba ir tabir bu baba!
It's a standard phrase.
- Standard bir tabir.
It's a standard phrase.
Standard bir tabir.
I'm afraid I've interrupted what you call "a pinch."
Korkarım sizin "enselemek" diye tabir ettiğiniz bir olayı böldüm.
Great is not quite the right word
Olağanüstü kelimesi pek uygun bir tabir sayılmaz.
Isn't that the right word, dear? Weld it on?
Doğru tabir bu değil mi, kaynak yapmak?
Well, isn't "weld" the right word, dear? You know what I mean, - even if it isn't, don't you?
Ama "kaynak yapmak" doğru tabir değil mi öyle olmasa bile ne demek istediğimi biliyorsun.
This phrase, how many times have all of us used it?
Bu tabir, bunu hepimiz kaç defa kullandık?
- The phrase was : "I'm gonna kill you."
- Tabir şu : "seni öldüreceğim."
Dear, sweet, endearing word, "nevertheless."
Şu "bununla birlikte" ne güzel bir tabir.
I, too, could turn a pretty phrase but it would not be fit for your young ears
Ben de iyi bir şekilde tabir edebilirim ama bu senin genç kulakların için pek iyi olmaz.
Actually, dementia praecox is a meaningless phrase...
Aslında, erken bunama anlamsız bir tabir...
How diplomatically you put it.
Ne kadar incelikli bir tabir!
"They" were the accused and his accomplices.
"Onlar" diye tabir ettiği kişiler sanık ve yakınlarıdır.
"the stone of light" as the Greeks called it... learning to discover its defects to probe its potentialities.
Önce taş, sonra, Yunanlılar'ın "ışık taşı" olarak tabir ettiği mermeri yontmayı, zorlukları yaratıcılığa dönüştürmenin yollarını öğrendi.
He stubbornly kept them in this position.
Bu en güzel uçkur altı diye tabir edilir.
What you call flesh becomes tissue, muscles, nerves.
Et diye tabir ettiğin şey, dokuya, kasa ve sinire dönüşür.
You must admit, it is an unsophisticated expression.
İtiraf etmelisiniz, pek sofistike bir tabir değil.
I'm afraid I've interrupted what you call " "a pinch."
Korkarım sizin "enselemek" diye tabir ettiğiniz bir olayı böldüm.
How did that phrase go?
Şu tabir nasıldı?
- You know what they mean?
- Tabir edebiliyor musunuz?
"repressive" legislation which led to his sudden resignation including the no-knock and stop-and-frisk laws cancellation of immunity from 5th Amendment cases preventative detention the activation of detention camps and quasi-judicial tribunals
Maddenin dokunulmazlığının kaldırılması göz korkutmak için haksız yere verilen hapis cezaları tecrit kampları oluşturulması sözde mahkeme uygulamaları gibi baskıcı olarak tabir ettiği uygulamaların istifa kararı vermesine sebep olduğunu belirtti.
You've been assisting the police in their enquiries, as we say here.
Polise soruşturma sürecinde yardım ediyordunuz, tabir-i caizse.
- That's a bad word to use. Exterminate!
- Kötü bir tabir temizlenmiş olmak!
Well, it's in perfectly common parlance. In what, sir?
- Son derece yaygın bir tabir.
Munch paints his Madonna with what he calls "a corpse's smile"... the moment of conception,
Munch, Meryem Ana tablosunu bir cesedin tebessümü diye tabir eder.
Munch uses the occasion to study the effect of his paintings placed next to one another in the order of their developing theme for now he is planning and working on a whole cycle of paintings that will link together a Frieze of Life as Munch calls it
Munch, bu durumu zamanla gelişen temalarından dolayı tabloları yan yana dizerek etkileri üzerine çalışma amacıyla kullanır. Şimdilerde, doğanın ve varlığın anlamını ortaya çıkarmak için bir tablolar bütününü oluşturacak Munch'un da tabir ettiği gibi Hayatın Frizleri serisi üzerinde düşünüyor ve çalışıyor.
Well, I feel if you're gonna write about human beings that you may as well make them people.
Şey, eğer insanlar hakkında yazmaya yeltendiysen onları halk diye tabir edersin.
So to speak.
Tabir-i caizse.
Now what kind of a phrase is that to ask men to die for?
Bu insanlardan ölmelerini isteyen ne biçim bir tabir böyle?
It's a prison word for... escape.
Hapishanede kaçış için kullanılan tabir.
The statements about so-called aliens are made up and aren't based on anything.
Uzaylılar diye tabir etiiklerinizle ilgili verdiğiniz demeçlerin hepsi uydurma ve hiçbir gerçek bulguya dayanmıyor.
[Inhales] curious expression.
Acayip bir tabir.
Humphrey, I don't care forthatword.
Humphrey, o tabir umrumda değil.
- "With class", it's an expression.
- "Neşeyle" bir tabir. Neşe diye biri yok.
- Do you know the expression, "Do a 180"? - Why?
- "180 derece dön" diye bir tabir var, biliyor musun?
- Does the phrase "special election" -?
- Doğru tabir "Özel seçim" -?
No, that was just an expression.
Suçlular için hususi trenler mi? Hayır, böyle tabir ediliyordu, o kadar.
IT'S ADDRESSED "TO THE LONELIEST ONE."
En yalnız diye tabir edilen.
Adams was what we refer to as a floater.
Adams bizim yüzen diye tabir ettiklerimizden.
Last month I got what they call a "promising job".
Geçen ay, onların "Gelecek vaat eden" olarak tabir ettiği bir işe girdim.
What a phrase to a young boy.
Küçük bir çocuk için ne tabir ama!
We'll offer pride and dignity to those who've known only degradation.
Sadece aşağılanmaya tabir kalanlara, gurur ve saygınlık sunacağız.
Hey, we're up to eight syllables now, and the humanity has been squeezed completely out of the phrase, it's totally sterile now.
Hop, 8 heceye çıktık şimdi de ve insanlar suyunu çıkardı tamamen tabir dışı oldu tümüyle niteliksiz durumda şimdi.
This aptitude test we administered this morning... has revealed that the young Bart here is what we call a "gifted child."
Bu sabah yaptığımız yetenek testi... ortaya çıkardı ki genç Bart bizim "şanslı çocuk" diye tabir ettiğimiz bir çocuk.
As I said, it's an arcane usage, but we'll look.
- Dediğim gibi, eski bir tabir.
It is identified as a star... but it is not the symbol of heaven.
Yıldız olarak tabir ediliyor ama o cennetin sembolü değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]