English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tabor

Tabor translate Turkish

117 parallel translation
That's Mount Tabor. I remember.
Bu Tabor Dağı.
"So Barak went down from Mount Tabor, and 10,000 men with him."
"Barak yanında 10 bin adamıyla Tabor Dağı'ndan indi."
We'll go through Ein Or and down the other side of Mount Tabor.
Ein Or'dan girip Tabor Dağı'nın ötesinden çıkacağız.
You can't go down the other side of Tabor in daytime, much less at night.
Gündüz Tabor'un arkasından inemezsiniz, gece de.
Evening. Horace Tabor, Worcester, Massachusetts.
Horace Tabor, Worcester, Massachusetts.
Horace Tabor, for instance.
Örneğin Horace Tabor.
Horace Tabor?
- Horace Tabor mı?
I would've never thought of Tabor.
- Horace Tabor asla aklıma gelmezdi.
What the hell are you looking at, Horace Tabor?
Sen nereye bakıyorsun öyle, Horace Tabor?
- Grab Tabor!
- Tabor'ı tutun!
I have been treated with nothing but kindness in this camp, and you owe every one of these men, especially Mr Tabor, an apology.
Bu kampta bana karşı her zaman nazik davranıldı... ve tüm bu adamlara, özellikle de Bay Tabor'a özür borçlusun.
I've been behaving like a damn fool, and I wish to beg your communal pardons, and especially yours, Horace Tabor.
Aptal gibi davrandım,... ve hepinizden özür diliyorum, özellikle senden,... Horace Tabor.
I have known when there was no music with him but the drum and the fife... and now would he rather hear the tabor and the pipe.
Bir zamanlar trampet ve borazan sesinden başka müzik bilmezdi. Ama şimdi tefle flütü yeğliyor bunlara.
I spoke with Lou Tabor and he told me we had the best authority on obscure relics...
Washington Enstitüsü'den Lou Tabor'la konuştum. Sunnydale'de ne olduğu anlaşılmayan kalıntılarla ilgili...
Tabor, I could use some help.
Tabor, yardımın işime yarayabilir.
Take it easy, Tabor.
Sakin ol, Tabor. Oha.
We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations.
Tabor'un suçlamalarını destekleyecek, kanıtlar arıyorduk.
That's Tabor.
Bu Tabor.
Was Ensign Tabor wearing these when he was found?
Teğmen Tabor bulunduğunda bunları mı takıyordu?
When was the last time you spoke with Mr. Tabor?
Bay Tabor ile en son ne zaman konuştunuz?
When we were in the Maquis together, we used to joke that Tabor must have had his own personal force field.
Maquis'de beraberken, Tabor'un kendisine ait savunma kalkanı olduğu konusunda şaka yapardık.
Commander, I've reviewed the sensor logs for the four hours Tabor was here.
Komutan, Tabor'un burada bulunduğu zamana ait sensör kayıtlarını çıkardım.
I heard what happened to Tabor.
Tabor'a olanları duydum.
You and Tabor were friends.
Tabor ile siz arkadaştınız.
Tabor was well-liked.
Tabor, popüler birisiydi.
She and Tabor were friends.
O ve Tabor arkadaş.
I intend to question all crew members who had recent contact with Tabor.
Son zamanlarda Tabor ile temas kuran bütün mürettebatı sorgulamak niyetindeyim.
His neocortical readings are identical to Tabor's, and he has the same microfractures along his right temple.
Neo kortikal değerleri Tabor'un ki ile aynı ve sağ şakağında aynı mikro çatlaklardan bulunuyor.
Ensign Tabor.
Teğmen Tabor.
I thought you might like to have a few words with Mr. Tabor.
Bay Tabor ile bir kaç laf etmek istersiniz diye düşündüm.
I have seen when there was no music with him but the tabor and the fife... "
Ben onu, etrafta müzik değil, dümbelek ve fifre varken gördüm. "
"I was fortunate enough to come across a tabor pipe " found in an early wreck, " and I would be grateful
Sabahki kazada bulunan bir darbuka çubuğuna rastlayacak kadar talihliydim ve bu ufak hatırayı dostluğumuzu kutlamak için alırsan memnun olurum.
... Miks Frantisek, Police Sergeant, born 1 2 March 1915, living in Tabor.
... Miks Frantisek, komiser yardımcısı doğum yılı 12 Mart 1915, Tabor'da ikamet ediyor.
Tabor Barnes. "M" for male.
Tabor Barnes. "E" Erkek.
I have known when there was no music with him but the drum and the fife, now he had rather hear the tabor and the pipe.
Eskiden tek bildiği müzik trampet ve borazan sesiydi, şimdi ise flütle tefi tercih ediyor.
We lost a lot of turf with that Tabor Heights business.
Tabor Heights olayında çok yer kaybettik.
That mess in Tabor.
Tabor'daki mesele.
I'm right up the road in Tabor Heights.
Tabor Heights'ta yol kenarındayım.
On his way to the Battle of Monmouth County, he spent two days encamped here in Tabor Heights.
Monmouth County Savaşı'na giderken iki gün Tabor Heights'ta kamp yaptı.
We'll take the train to New York, avoid Tabor Heights.
New York'a trenle gideceğiz, Tabor Heights'a uğramayacağız.
What I want is for you to go to Tabor Heights, cut a deal.
Senden Tabor Heights'a gitmeni, anlaşma yapmanı istiyorum.
Tabor Heights is nearly 60 miles from here.
Tabor Tepeleri, buradan 96 km. uzaklıkta.
Near Tabor Heights, by any chance?
Tabor Tepeleri civarında mı?
Staying in Tabor Heights?
Tabor Heights'ta mı kalıyorsun?
The first will be the Standard Oil station in Tabor Heights, New Jersey, to refill with petrol.
İlk önce New Jersey, Tabor Heights'daki Standard Benzin İstasyonu'na giderek benzin alacağız.
As some of you may know, our contact at Tabor Heights Sheriff Victor Sickles died recently as a result of what the Atlantic City Press has deemed a tragic accident.
Tabor Heights'taki adamımız Şerif Victor Sickles yakın zamanda öldü. Bazılarınız biliyor olabilir. Atlantic City gazetesi bunu trajik bir kaza diye niteledi.
That being the case, until further notice, all shipments to Mr. Rothstein will use back roads only, avoiding Tabor Heights altogether.
Durum böyle olduğundan ikinci bir emre kadar... Bay Rothstein'a yapıIan sevkiyatlar sadece arka yolları kullanacak ve Tabor Heights'tan geçmeyecek.
Get up to Tabor Heights, find out what the fuck's going on.
Tabor Heights'a gidip neler olduğunu öğren.
This Rosetti business, the whole Tabor Heights thing, it's...
Şu Rosetti olayı, Tabor Heights meselesi, bence...
There's no way through the back roads and Tabor Heights is off-limits.
Arka yollardan gidilmez. Tabor Heights ise hiç olmaz.
Tabor Heights.
Tabor Heights.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]