English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tactical

Tactical translate Turkish

1,863 parallel translation
I know gredenko supplied fayed with five russian tactical nukes, one of which exploded this morning in valencia.
Gredenko'nun Fayed'e beş Rus yapımı nükleer sağladığını ve birinin bu sabah Valencia'da patladığını biliyorum.
A tactical advancement like that indicates imminent attack.
Böyle bir taktik ilerleme yakın bir saldırıya işaret ediyor.
I want all tactical and comm agents to report to him directly.
Tüm taktik ve istihbarat ajanlarının direkt ona rapor vermesini istiyorum.
Doyle will help you put a tactical profile together for an assault on the consulate.
Doyle, konsolosluğa yapılacak saldırı için strateji belirlemede size yardım edecek.
Frankly, I'm reluctant to go the tactical route here.
Açıkçası, bu yola pek sıcak baktığımı söyleyemem.
Have them coordinate with Tactical.
Taktik ekiple birlikte hareket etsinler.
The B-611 short-range tactical warhead has a blast yield of 300 kilotons.
B611 kısa menzilli taktik savaş başlığı 300 kilotonluk bir patlama verimine sahip.
- A set of Mark-9 tactical nukes housed in a custom-made weapons platform codenamed Horizon.
Mark dokuz nükleer bomba yerleştirilmiş, Kod adı "Ufuk" olan özel yapım silah platformu ile.
We're talking about a tactical action.
Burada olaya taktiksel bir açıyla yaklaşıyoruz.
Our tactical victories are pissing them off. Right.
Taktiksel zaferlerimiz onları sinirlendiriyor.
At retrial, the defense has "all the tactical advantages" "and the statistical chances of an acquittal rise by 25 %."
"Yeniden yargılandığında taksiksel avantaj savunmadadır ve istatiksel olarak beraat şansı % 25 artar."
I don't know if it was engineered as a tactical imperative, but it's not for the faint-hearted, is it?
Taktiksel zaruretten mi tasarlandı bilemiyorum ama... -... kuvvetli olmayanlara uygun değildir.
( Tactical Operations Center ) For diplomatic concerns, we were instructed to maintain sat phone silence,
Diplomatik soruna neden olabileceği için talimat gereği uydu telefonu sessizliğine uyduk.
All right, so Colby doesn't... and I am rolling you a tactical response team right now... you be ready to make a move as we know what the kidnapper's game is.
Pekala, Colby oradan ayrılmıyor seni de taktiksel yanıt ekibine yolluyorum şimdi Fidyecinin oyununu öğrenmemizle hareket etmeye hazır olun.
- about questioning my tactical orders.
- iki kez düşünsen daha iyi olur.
- Tactical orders?
- Taktiksel Emir mi?
But I've been going through Cain's logs, and from a tactical perspective, it's hard to find a fault in anything that she did, or that Kendra did.
Cain'in günlüğüne taktiksel açıdan baktığım da, onun ya da Kendra'nın, yanlış yaptığı bir şey bulmak çok zor.
Teams, prep for full tactical breach.
Ekipler... Tam kapsamlı taktik saldırıya hazırlanın.
The chemical dissipates harmlessly in open tactical environments.
İsraf ihtimali nedeniyle açık taktiksel alanlarda zararsız olacaktır.
At the end of next week, you will compete in a 24-hour tactical field exercise that will employ everything you`ve learned during Basic.
Önümüzdeki haftanın sonunda, 24 saatlik bir taktiksel saha egzersizini tamamlayacaksınız. Burda acemilik süresince öğrendiğiniz herşeyi kullanmanız gerekecek.
I decided to make a tactical retreat.
Taktiksel olarak bir geri çekilme uygulamaya karar verdim.
Tactical operations officer. I'll take it from here.
Taktik operasyon subayı.
The Eviscerator is one of the finest, if not the finest, tactical folder on the market today.
Bağırsakdeşer en iyilerden biridir, en iyisi olmasa da günümüz pazarlarının göz bebeğidir.
Tactical fixed blade, serrated edge?
Taktik bıçak, tırtıklı ucu var.
The strength of the attacking force is, according to the statement by Rostock, 3 squadrons of heavy bombers, from the strategic bombing wing, escorted by fighters of 8 squadrons and 4 tactical squadrons.
Rostock'tan gelen açıklamaya göre, saldırı yapan tarafın gücü, Stratejik Bombardıman Kanat'ından üç takım ağır bombardıman uçağına eşlik eden... sekiz takım avcı uçağı ve dört taktik takımından oluşuyor.
If I'm gonna work for you, I want tactical support.
eğer seninle çalışacaksam, taktik destek lazım.
Of course, the tactical support I'm giving you will cost you.
Tabi ki, sana verdiğim bu taktik desteğin sana bir bedeli olacak.
Gathering intel, lending tactical support to a worthwhile mission.
Bilgi toplama, biraz taktik destek vereceğiz sadece.
Everything I've done has been tactical supportfor one big op.
Yaptığım her şey, büyük bir operasyon için taktik destek sağlamakmış.
A cover ID that involves drinking comes with a price. But the tactical advantages make the hangover worth it.
İçki içmenizi gerektiren bir Gizli kimliğin, bedeli vardır... ama taktiksel avantajları bunu fazlasıyla değer kılar.
I have nothing to do with the tactical units.
0perasyon birimleriyle bir işim yok.
Really? He's down in Charleston with the 725th tactical missile squad.
Charleston'daki düzenli füze takımında.
Look, I'm taking them through tactical situations.
Onlara bazı taktiksel durumlar gösteriyorum.
They have a full tactical unit inbound.
Buraya gelen tam bir taktik birliği var.
We have a tactical team meeting us at the location that you gave casey.
Casey'ye verdiğin adreste bir taktik ekibi hazır bekleyecek.
You're not a trained tactical officer, spencer.
Sen, eğitimli, taktik personel değilsin, Spencer.
Sergeant Williams, your tactical response team will stand by at 39th Street between Broadway and Seventh, waiting for my word to move in.
Çavuş Williams, taktik biriminiz,.. ... Broadway'le Yedinci Cadde'nin köşesinde, komutum üzerine harekete geçmek için hazır bekleyecek. Ajan Beck ve Halinan,..
" American tactical nuclear weapons,
Amerikan taktik nükleer silahları,
Tactical nuclear weapon is the holy grail of international terrorism.
Taktik nükleer silah uluslararası terörizmin kutsal kasesi.
I'll tell you who is going to detonate a tactical nuclear weapon and where.
Size taktik nükleer silahı kimin ve nerede patlatacağını söyleyeyim.
The Russians are mounting an attack on London using a tactical nuclear device, which the Kremlin will then claim was stolen from a US base within the UK.
Ruslar, Kremlin'in Birleşik Krallıktaki bir Amerikan üssünden çalındığını iddia edeceği bir taktik nükleer aygıt kullanarak Londra'ya bir saldırı düzenlemeye hazırlanıyorlar.
Unprecedented scenes at the United Nations today, when a Russian delegation accused the US of failing to report the loss of several tactical nuclear weapons from an American air force base in southern England.
"Bu gün Birleşmiş Milletlerde Bir Rus heyeti Amerika'yı güney İngiltere'deki bir Amerikan hava kuvveti üssünde kaybolan birkaç taktik nükleer silahı rapor etmemekle suçladığında şimdiye kadar hiç görülmemiş olaylar yaşandı."
I have a new tactical plan.
Yeni bir planım var.
The knife tip found in Jethro came from a Navy-issue tactical boot knife.
Jethro'da bulunan bıçak ucu donanmanın taktiksel bot çakısıymış.
Have you received the tactical boot knife you requisitioned?
İstediğin taktiksel bot çakısı geldi mi?
Lou was Our tactical trainer.
Lou taktik eğitmenimizdi.
I take it the tactical assault didn't go too well.
Bundan taktik saldırısının pek iyi gitmediğini anlıyorum.
Place a tactical team around Homeland.
İç Güvenlik'in oraya bir ekip yerleştirin.
We lost our tactical initiative the minute that Scofield figured out our SOP's.
Scofield operasyon prosedürlerimizi öğrenince inisiyatifi kaybettik.
The tactical team that he ordered without authorization - is gonna be ready in ten minutes.
Yetkisi olmadan emir verdiği taktik takımı 10 dakika içinde hazır olacak.
You've all been briefed on our proposed tactical plan, so I'll jump right in here.
O kısmı atlıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]