English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Take him out of here

Take him out of here translate Turkish

121 parallel translation
- Now take him out of here.
- Şimdi onu buradan götürün.
Take him out of here and give him something to keep him quiet.
Onu buradan çıkartın ve sessiz kalmasını sağlayacak bir şeyler verin.
- Take him out of here.
- Onu buradan çıkar.
Take him out of here.
Çıkarın onu buradan.
Take him out of here, Inspector.
Onu buradan götürün Müfettiş.
Take him out of here while we get some milk.
Biz sütü getirene kadar onu götür.
And take him out of here.
Götürün onu buradan.
Pick him up and take him out of here.
Kaldır onu ve götür buradan.
Take him out of here.
Çıkar onu buradan
You really shouldn't take him out of here in his condition.
Onu bu durumdayken hastaneden çıkarmasan iyi olur.
You just take your gas and take him out of here.
Benzini al ve onu burdan götür.
Ill take him out of here and dress his wound.
Onu buradan götüreceğim ve üstünü örteceğim.
Take him out of here
Alın profesörü götürün.
- Would you take him out of here, please?
- Onu burdan çıkar, lütfen!
Take him out of here!
Al onu buradan!
Billy, take him out of here.
Billy onu burdan çıkar.
Doc, how soon can we take him out of here?
Doktor, ne zaman onu buradan götürebiliriz?
We'll get you the blood, and then we'll take him out of here.
Size kan bulup onu buradan götüreceğiz.
Okay, take him out of here, quick!
Tamam, çabuk onu buradan çıkar!
Take him out of here.
Götürün onu buradan.
- We've come to take him out of here.
- Onu burdan götürmeye geldik.
John, take him out of here!
John, çıkart şunu buradan!
Ben, will you take him out of here?
Ben, onu buradan götürür müsün?
We have to take him out of here!
Onu buradan götürmeliyiz.
Take him out of here!
- Götür onu buradan!
Could you please take him out of here?
Lütfen onu buradan dışarı çıkarır mısın?
I said take him out of here.
Onu buradan al dedim.
Get up. Take him out of here.
Götürün bunu.
You can't take him out of here.
Onu buradan çıkartamazsın.
Mademoiselle Maillard, let him give it to her and take them all out of here.
Matmazel Maillard, vermesine müsaade edin ve hepsini dışarı çıkarın.
Then let him take his armies out of here and go home.
O zaman ordularını alsın ve evine gitsin.
You get me out of here, I'll take you to him.
Beni buradan çıkart, seni ona götürürüm.
Put him in a room. Take care of me! I'll get the fuck out of here.
Benimle ilgilenin, buradan çıkmak istiyorum!
And, please, take him with you. Okay, no signs of arrhythmia, so I'm kicking you out of here.
Tamam, kalbin iyi durumda Seni buradan kovuyorum.
Woody, whatever. J-Just take him out of here.
Götür onu buradan.
Get him out of here and take me somewhere!
Onu burdan çıkarın ve gözümün önünden uzaklaştırın!
Alright, have the paramedics take a look at this guy before I transport him out of here And I'll hook up with you later at the station
Pekala onu kelepçeleyip araca bindirin, süreli felç geçmeden önce onu merkeze götürelim, tamam mı?
But you cannot take a boy out of his fishing village... and bring him here to nurse Lorenzo.
Ama bir çocuğu köyünden kaldırıp..... Lorenzo'ya bakıcılık yapması için buraya getiremezsin.
Just get out of here and take him.
Mikrodalga kazası sonucu böyle oldu. Bu kadar yeter, eşyalarını al ve defol git buradan, onu da götür.
Take him out of here.
Onu buradan götürün.
Children, take Mr. Hat. Please get him out of here.
Çocuklar Bay Şapka'ı alın Lütfen onu buradan çıkartın.
Just get him out of here. - Not in my truck! - Look, I'll take care of him!
- benim kamyonumla değil - ben ona göz kulak olurum
Will you take care of him, until I get out of here?
Buradan çıkana kadar ona bakar mısın?
Give him the worm take the money and get out of here.
Ona soIucanı ver... ... parayı aI ve toz oI.
Give him the worm, take the money and get out of here.
Ona solucanı ver, parayı al ve git.
We'II take Brian back to where you found him and get out of here.
Brian'ı aldığın yere geri götürüp buradan tüyeceğiz.
If I let you walk out of here if I let you take him it doesn't change anything.
Buradan gitmene izin verirsem onu almana izin verirsem hiçbir şey değişmez.
Take him and get the hell out of here!
Onu al, ve buradan cehennem ol!
Well, you saw the paramedics take him out of here.
- Sağlık ekibinin onu buradan çıkardığını gördün.
Take us to him so we can get out the hell of here!
Onu alıp buradan götüreceğiz!
Sadie, take Tiny out of here, explain it to him.
Sadie, Minik'i çıkar da anlat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]