English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Takedown

Takedown translate Turkish

266 parallel translation
Tell you, Noogman, this is the biggest takedown in the "anals" of crime.
Sana söyleyeyim Noogman, bu görebileceğin en kral vurgun olacak.
- Yeah, nice takedown.
- Güzel faul.
I was ready for the takedown and I stopped.
Onu yok etmeye hazırdım ancak yapamadım.
If you get in trouble, go for the takedown.
Başın sıkışırsa, yere yatır.
"Alien Takedown"?
"Uzaylıyı alt et" mi?
The alien takedown.
Uzaylı güreşi.
The Alien Takedown is in an hour.!
Uzaylı güreşi 1 saate kadar başlayacak.!
The book, entitledTakedown, was finished by the end of the year.
Takedown adındaki bu kitap senenin sonuna doğru bitirildi.
Takedown. Well....
Takedown mı....
l don't what I want to say aboutTakedown.
Takedown'dan bahsetmek istemiyorum.
Takedown was not well received.
Takedown iyi hazırlanmamıştı. 358.5
June 1998. A movie version of Takedown was announced.
Takedown'ın sinema versiyonunun çekileceği duyuruldu.
" where you got the copy of a script for Takedown.
" Takedown filminin senaryosunu elime aldığımda.
The plan was to go to Wilmington, North Carolina... where filming for Takedown was about to begin.
Planımız Wilmington, Kuzey Carolina'ya gitmekti Sanal Korsan filminin çekilmek üzere olduğu yere.
- l read a book, Takedown.
- Bir kitap okudum, Takedown.
- Takedown, that's right.
- Takedown, doğru.
We crossed the entire country and were finally closing in on the Takedown set.
Ülkeyi baştan sona katettik ve sonunda Sanal Korsan film setine ulaşmak üzereydik.
I fear that the Takedown people aren't taking this seriously.
Sanal Korsan film setindekilerin beni ciddiye almayacaklarından korkuyorum.
If you look at the map, if you look at the news reports... you will see the eye of the hurricane, you will see the direction it's heading for... you will see a little dot that indicates Takedown being produced there.
Haritaya ve gelen raporlara bakacak olursanız kasırganın büyüklüğünü ve Sanal Korsan filminin çekildiği bölgeye yöneldiğini göreceksiniz.
Had we discovered where the Takedown people were... through our own bumper sticker?
Sanal Korsan ekibinde olup da tamponlarına bizim bu çıkartmalarımızdan yapıştırıyorlardı.
We were going to finally talk to the Takedown people!
Sonunda Sanal Korsan film ekibiyle konuşabilecektik.
We never found Shimomura... we never got to talk to the Takedown people... and we never got past the lobby in any of the corporations we visited.
Görüşmek istediğimiz şirket yetkilileri için lobiyi bile geçemedik, Shimomura'yı bulamadık ve Sanal Korsan ekibinden kimseyle konuşamadık.
Last August, when you led the takedown of Phillipe Darcet, all his assets were transferred to a custodial account in Langley, Virginia.
Geçen ağustosta Philipe Darcet olayıyla uğraştığın sırada, bütün serveti Langley, Virgina'daki bir hesaba aktarılmıştı.
Takedown, blackmail, finder's fee.
Beni yakalamak, şantaj, para.
We search every tunnel, every nook and cranny, until we flush it back to this position for the takedown.
Onu parçalara ayıracak pozisyona getirene kadar, her tüneli, her girintiyi ve çıkıntıyı arayacağız.
No one seems to wanna tell me how you knew about this ultrasound sight, but this is a takedown, and I have strict orders, direct from your magic phone, to keep you out of harm's way.
- Görüş cihazıyla ilgili şeyleri nasıl bildiğini kimse bana söylemeyecek gibi gözüküyor. ama bu bir operasyon ve seni tehlikeden uzak tutmak için senin gizemli telefonundan aldığım katı emirler var.
The assault team, when in place, will do the takedown.
Saldırı timi yerine geçtiğinde infazı uygulayacak.
I'm initiating takedown.
Harekete geçiyoruz.
We're gonna set up Garza in a drug sting and use the takedown to leverage these guns off the Byz Lats
Garza'ya uyuşturucu baskını. Baskını silahları almak için kullanacağız.
Aceveda wants us at the takedown.
Aceveda baskında istiyor.
- Okay, we'll grab the gear pick you up at your place on the way to the takedown.
- Biz de arabayı alıp baskına giderken seni alırız.
You have anything to do with that wedding takedown in Ringwood?
Ringwood'daki düğün soygunuyla bir ilgin var mı?
He was practicing the say takedown and slipped on the floor.
6-8 hareketini çalışıyordu ki kaydı ve düştü.
If the FBI could link the two men together, it would be the takedown of the century.
FBI iki adamın ilişkisini kanıtlayabilirse yüzyılın tutuklamasını gerçekleştirecekti.
- Everything since the override takedown. - All right.
- Evet, yükleyicinin yakalanması olayıyla ilgili her şey görüntülerde bulunuyor.
You helped us with the takedown.
Yakalamacada bize yardım ettin.
If he gets suspicious, the abort code is "takedown."
Şüphelenirse iptal işareti "indirin" olacak.
Takedown!
İndirin!
However, off the record, they have expressed gratitude for our assistance in their takedown of the October Contingent.
Buna rağmen, kayıt dışı olarak, October Contingent'ı saf dışı bırakmalarındaki yardımlarımız için minnettarlar.
Jesus, that's an easy takedown.
Bu çok kolay bir av.
Nailing Cortez was the biggest takedown of the'90s.
Cortez'i yakalamak 90'lardaki en önemli işlerden biriydi.
Could jeopardize the whole takedown.
Bu, bütün operasyonu tehlikeye atar.
You heard about this Orange Street takedown?
Orange Caddesi vurgununu duydun mu?
Excuse me, but that's evidence from the Noche takedown last week.
Bu geçen haftaki Noche tutuklamasında ele geçirilen delil.
What did you do when you handled the cash found at last week's takedown?
Geçen hafta ele geçirilen parayı nasıl incelediniz?
There was a takedown on Star Island last week.
Geçen hafta Star Adası'nda bir tutuklama yapılmış.
I did that takedown.
Ben yaptım.
Or a... a Model 50 Tactical Takedown Rifle.
Ya da bir Model 50 Taktik Portatif yivli tüfekle.
Not a weapon you see every day. And not the weapon our crew used for the takedown.
Ekibimizin soygunda kullandığı silah da değil.
We crossed the entire country and were finally closing in on the Takedown set. But there was a problem.
Ama bir sorunumuz vardı.
It's takedown time.
- zamanı geldi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]