English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Takeover

Takeover translate Turkish

521 parallel translation
It's not a takeover.
El falan koymadık.
Before then, however, Riva intends to make a televised speech in which she will announce her takeover as dictator of San Cordova.
Bundan önce ise, Riva bir televizyon konuşması yaparak bir diktatör gibi San Cordova yönetimini devraldığını açıklamak niyetinde.
Then Melakon began takeover, used...
Sonra Melakon... kontrolü eline almaya başladı. Şeyi kullandı...
I say, merger, gentlemen, not takeover.
Birleşme diyorum beyler, el değiştirme değil.
In the interests of the Reich - in this planned thousand-year Reich - in its first decisive great war after the takeover of power, they must do their duty.
Reich'ın çıkarları, 1.000 yıllık Reich çıkarları uyarınca başa geldikten sonra giriştikleri bu ilk ve belirleyici büyük savaşta görevlerini yapmak zorundaydılar.
its own territory. Urbanism is this takeover of the natural and human... environment by capitalism, which... logically developing into absolute domination, can and must... remake the totality of space... as its own decor.
Urbanism is this takeover of the natural and human... takip ederek artik kendi özel dekorunun içindeki boslugun bütünlügüne yeniden biçim verebilir ve vermelidir.
The Arab takeover of CCA has been stopped.
Araplar CCA'yı almaktan vazgeçti.
Explain to me why Omura has told me that you alone are resisting this takeover.
Omura'nın bana söylediği, tek başınıza gösterdiğiniz direnişin ne olduğunu açıkla.
I have to put the takeover in the works, but you don't have to worry, j.w.
Devir işlemlerini başlatmam gerekiyor.
I've been the takeover type all my life.
Hayatım kontrol üzerine kuruldu.
Do you anticipate opposition to the takeover of Omnibank? Just a moment.
Omnibank'ın devralınmasına karşı çıkılacağını düşünüyor musunuz?
It isn't a takeover, it's a merger.
Bir dakika. Bu bir devralma değil. İki şirketin birleşmesi.
It's about the Pacific Aerodyne takeover.
Bu Pacific Aerodyne devir alımıyla ilgili.
He did it when it became clear there was no way to stop the takeover.
Tam devralınmayı engellemesinin mümkün olmadığı anlaşıldığı zaman yaptı bunu.
The first initial bloodshed by the Polish authorities since the military takeover was reported last night that seven workers had been killed and 39 injured in a clash south of the country.
Askeri darbeden bu yana ilk kanın döküldüğü, ülkenin güneyinde çıkan çatışmada yedi işçinin öldürüldüğü ve 39 yaralı olduğu, Polonyalı yetkililer tarafından dün gece bildirildi.
Is Hamada really making a takeover bid for General Rails?
General Rails'in satışını Hamada açık arttırmayla yapmak istiyormuş?
Mrs. Meir, would you been willing to takeover as Prime Minister?
Bayan Meir, başbakanlık koltuğuna geçmeyi düşünür müsünüz?
- Friendly takeover?
- Arkadaşlık edebilir miyim?
Some other bank might be attempting a takeover.
Bazı bankalar kontrolü ele almaya yeltenebilirler.
- Hostile takeover.
- Şirket el değiştirdi.
It means that the company is ripe for a hostile takeover!
Bu, şirketin hasmane devralma girişimine açık olduğu anlamına gelir!
- A hostile takeover, sir?
- Hasmane devralma girişimi mi, efendim?
He's acquired five percent of the stock... and this is definitely the beginning of a hostile takeover of our corporation.
Hisselerimizin yüzde beşini eline geçirmiş... ve bu kesinlikle şirketimize yönelik bir ele geçirme girişiminin başlangıcı.
We gotta block that takeover.
Bu satınalma girişimini önlemek zorundayız.
He may be a plant for Davenport, gathering information on the takeover.
Davenport'un casusu olabilir. Satınalma konusunda bilgi topluyor.
We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... in a proxy fight for the Pemrose Corporation.
Davenport Enterprise'ın yönetimini ele geçirmek üzere... Pemrose Şirketi adına bir devralma girişimi başlattık.
They agreed to lend me the money to finance this takeover.
Bu devralma girişiminin finansmanı için bana kredi vermeyi kabul ettiler.
Fuelled by takeover rumours, the stock soared to an all-time high of 24.
Devralma söylentisiyle birlikte hisse senedi tüm zamanların en yükseği 24 1 / 8'e hızla yükseldi.
When rumours later surfaced that the takeover was unfounded, buyers ran for cover and the stock plummeted to 16 ½ before closing at 17.
Daha sonra devralmanın asılsız olduğu ortaya çıkınca... alıcılar çıkış aradı ve 17 ile kapanmadan önce hisse senedi 16 1 / 2'ye düştü.
I just hope your friends have been able to find out who's behind this takeover nonsense.
Umarım arkadaşlarınız bu dev alma saçmalığının arkasında kimler olduğunu bulabilirler efendim.
We just discovered it may be a Hong Kong cartel that's behind the takeover moves.
Şirketin devri arkasında bir Hong Kong karteli olabileceği öğrendik.
Since Mr Chung owns the company, he becomes the only obstacle between them and a takeover.
Bütün şirket Bay Chung'un olduğuna göre devirle aralarındaki tek engel yine kendisi oluyor.
Last year's hostile takeover of the Santa City chain hurt us immeasurably. Everyone's forgotten all about that.
Geçen yıI Santa City'deki düşmanca yaklaşım bizi öçIülmez biçimde incitti.
I did my first hostile takeover with Jack.
Jack'le Yale'e gitmiştim.
You're here on a hostile takeover.
Binayı zor kullanarak ele geçirdiniz.
I want to see how my takeover bid is going.
Hisselerimin durumunu görmek istiyorum.
At the same time they've expended time and money fighting off a hostile takeover attempt by one of their Japanese competitors.
Aynı zamanda büyük Japon rakiplerinden biri tarafından devralınmamak için mücadele ederken para ve vakit harcadılar.
It would give Trask a solid base in broadcasting, and, because of FCC regulations forbidding foreign ownership of radio stations, it would wipe out the threat of a Japanese takeover.
Bu, Trask'a yayıncılık alanında sağlam bir yer sağlayacak ve FCC'nin yabancıların radyo sahibi olmasına izin vermemesi sayesinde Japonlar tarafından devralınma tehlikesini ortadan kaldıracak.
That's why they're a takeover target.
Bu yüzden devralınmak isteniyorlar.
Mr. Geoffrey says he has to go to Hong Kong about the takeover.
Bay Geoffrey bir şirket alımı için Hong Kong'a gidecekmiş.
We brought him in to save our school from a takeover from the state.
Onu buraya, okulu, eyalet yönetimine geçmesinden kurtarmak için getirdik.
Now, maybe if we dump him now and get a new principal ourselves - show the state that we're doing something - we can pre-empt the takeover, but only if we get him out before those final test scores come back.
Şimdi ondan kurtulur ve kendimize yeni bir müdür bulursak eyalete de bir şeyler yaptığımızı gösterirsek devir olayını geçersiz hâle getirebiliriz. Bunun için onu, nihai test sonuçları gelmeden önce göndermemiz şart.
While debate continues over OCP's hostile takeover, there's no denying the mood down here is festive.
OCP'nin yönetime el koymasıyla ilgili görüşmeler sürerken burada bir festival havası var.
Despite you not backing his takeover.
Onun devralmasını açıkça reddetmiş olmana rağmen.
There's been a friendly takeover.
Dostane bir devir gerçekleşti.
Or would you prefer to encourage Pirite, to go on and on with this takeover?
Yoksa kontrolü ele geçirmeleri için Pyrite'ları cesaretlendirmeyi mi tercih edersiniz?
In a hostile takeover.
İşi zorla devraldı.
Strong anti-takeover legislation in Delaware.
- İyi fikir. Delaware'de şirket ele geçirmeye karşı sağlam yasalar var.
Anti-takeover legislation's in the works.
Şirket ele geçirmeye karşı yasalar yürürlükte.
Just imagine you and your new boss, the takeover king.
Sadece sen ve yeni patronunu düşün, Adın neydi? "Devralma Kralı".
It's called a corporate takeover.
Buna şirket ele geçirme deniyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]