English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Takuya

Takuya translate Turkish

78 parallel translation
Ishiyama Kenjiroo Hosokawa Toshiyuki Fujioka Takuya Suzuki Mizuho
Ishiyama Kenjiro Hosokawa Toshiyuki Fujioka Takuya Suzuki Mizuho
Ishihara Sumao Kitano Takuya Katsumura Jun Okajima Yooko
Ishihara Sumao Kitano Takuya Katsumura Jun Okajima Yoko
KOUNISHI MURA, TAKUYA FUJIOKA CHOCHO MIYAKO
KOUNISHI MURA, TAKUYA FUJIOKA CHOCHO MIYAKO
Hamada Yuji * Kazue Tamaki Horikita Yukio Kitano Takuya * Kuroki Gen Ibuki Shingo * Kanae Kobayashi
Hamada Yuji * Kazue Tamaki Horikita Yukio Kitano Takuya * Kuroki Gen Ibuki Shingo * Kanae Kobayashi
Takuya Fujioka Nobuo Kaneko
Takuya Fujioka Nobuo Kaneko
Be nice to Takuya and Sayuri, OK?
Takuya ve Sayuri ile iyi geçin, tamam mı?
- Takuya!
- Takuya!
Takuya, stop it.
Takuya, kes şunu.
Give the ball back to Takuya.
Topunu Takuya'ya geri ver.
Takuya, we have a cake
Takuya, pastamız var Wow.
Hidaka Takuya, placed third round.
Hidaka Takuya, üçüncü raundda çıkacak.
Takuya, you sure you don't want to order sushi?
Takuya, sushi sipariş etmemekte kararlı mıusın?
Takuya, can you help me?
Takuya, bana yardım edebilir misin?
Kitahara Satsuki and Hidaka Takuya... went to the hot springs.
Kitahara Satsuki ve Hidaka Takuya... kaplıcalara gittiler.
Hidaka Takuya slipped and fell in the waterfall.
Hidaka Takuya şelaleden atladı.
Takuya!
Takuya!
Zoom in on Takuya if he's in danger.
Tehlikedeyse Takuya'ya zumla.
May happiness be with Takuya, my love.
Mutluluk hep seninle olsun, Takuya.
Ezaki Takuya.
Ezaki Takuya.
"TAKUYA"
"TAKUYA"
Is that call from Takuya?
Takuya mı aradı?
I've already slept with Takuya.
Takuya ile çoktan yattım bile.
"Takuya"
"Takuya"
What about you, Takuya?
Ya sen Takuya?
Takuya and I are going to work.
Takuya ve ben birlikte çalışacağız.
Takuya-kun.
Takuya-kun.
Do you like physics, Takuya-kun?
Fizik sever misin, Takuya-kun?
Hey, Takuya-kun... This might sound weird, but... do you promise not to laugh?
Hey, Takuya-kun bu sana biraz garip gelebilir ;
Sorry, Takuya-kun.
Üzgünüm, Takuya-kun.
Hey, Takuya... Earlier, I was in a dream for a brief moment.
Hey, Takuya, az önce, bir an için bir rüyanın içindeydim.
You work with Takuya, right?
Takuya ile beraber çalışıyorsun değil mi?
Takuya... You going into town?
Takuya, şehre gidecek misin?
Once we graduated middle school, Takuya went to a high school in Aomori, while I left for a high school in Tokyo.
Orta okuldan mezun olduğumuzda, ben Tokya'da bir liseye gitmek için şehri terk ederken Takuya da Aomori'deki bir liseye gitmeyi seçmişti.
Sayuri... Hiroki-kun, Takuya-kun...
Sayuri Hiroki-kun, Takuya-kun,...
Hiroki-kun, Takuya-kun...
Hiroki-kun, Takuya-kun!
It's been three years, Takuya.
Üç yıl oldu Takuya.
What happened to your arm, Takuya?
Omzuna ne oldu Takuya?
I just got into a fight with Takuya.
Takuya ile kavga ettim.
I heard from Takuya.
Takuya'dan duydum.
Takuya... Which BIOS version do I use?
Takuya, hangi BIOS versiyonunu kullansam?
And, Takuya!
Hey, Takuya!
Takuya sleeps here!
Takuya burada uyuyor ama!
ISHIDA Takuya SATSUKAWA Aimi HISANO Masahiro
ISHIDA Takuya SATSUKAWA Aimi HISANO Masahiro
Takuya Kimura
Takuya Kimura
Must be lonely switching schools... in your last year. Right, Takuya?
Son senende okul değiştirmek sana kendini yalnız hissettiriyor olmalı.
Takuya Kimura as Kohei Kuryu
Takuya Kimura - Kohei Kuryu
Takuya...
Takuya...
Stop it already, Takuya.
Yeter artık, Takuya.
Yo, Satou Takuya.
Satou Takuya.
Dear Takuya.
Sevgili Takuya.
Are you doing well, Takuya?
Her şey yolunda mı, Takuya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]