English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Talmud

Talmud translate Turkish

135 parallel translation
It's from the talmud.
Talmud alimlerine ait bir söz.
You have a Talmudic philosophy, David.
Musevi şeriat kitabı olan Talmud felsefesine sahipsin, David.
In the Talmud it says,'" Find thyself a teacher.'"
Talmud'da der ki, "Kendine bir öğretmen bul."
Do you know why it failed? I started to recite Shakespeare, the Talmud. -
Neden başaramadılar, biliyor musun?
- Einstein, anything I could remember, even The Beatles.
Shakespeare'i, Talmud'u Einstein'ı ve Beatles'ı düşünüp direndim.
That's where Father and Aaron studied the Talmud as boys.
Burası, babamın ve Aaron'un gençken Talmud çalıştığı yer.
Yentl knows Talmud?
Yentl Talmudu biliyor?
My father says that a woman who studies Talmud is a demon.
Babam talmudu bilen bir kadının şeytan olduğunu söylüyor.
- Yentl is learning Talmud. - Learning Talmud?
Yentl Talmudu öğreniyormuş!
Children are more important than the Talmud.
Çocuklar ve çocuk yetiştirmek, Talmuddan daha önemlidir.
Without children to pass it on to, the learning, the studying, the Talmud dies with old men when they die.
Aktarmak için eğer çocuklar olmasaydı, Talmud da insanlar yaşlandığında ölürdü.
- Why would the Talmud repeat itself, why?
- Talmud neden kendini tekrarlıyor?
The Talmud recognizes life is filled with contradiction.
Yaşamı tanımlayan Talmud çelişkilerle dolu.
Would you like to discuss a page of Talmud?
Talmudu tartışmayı sever misin? Talmuddan yeni bir sayfa?
- Oh, no, not Talmud.
- Oh, hayır, Talmud olmasın.
You're going to learn the entire Talmud by heart overnight?
Talmudda yazan herşeyi bir gecede mi öğreneceğini sanıyorsun?
Where in the Talmud does it say, "Possession is nine-tenths of the law"?
Hangi bölümde, "Sahiplik, on yasadan dokuzuncusudur" der Talmud?
If I knew Talmud the way my wife knows everybody's business, God bless her,
Karımın herkesin ne yaptığını bilmesi kadar, ben de Talmudu iyi bilseydim,
- Talmud? - Talmud?
- Talmud?
- Not the Talmud. Talmud.
- Talmud değil.
Talmud.
Talmud!
I could never learn Talmud. That's nonsense.
Talmud'u asla öğrenemeyeceğim.
The Talmud, on the other hand, is a series of commentaries interpreting the...
Talmud yorumlar dizisidir...
The Talmud, the Yebamoth Tractate, I forget what page.
Talmud. Sayfasını şimdi unuttum.
Do you remember what we studied last week in the Talmud about patience?
Hadass. Geçen hafta derste ne çalıştığımızı hatırlıyor musun? Talmud'da sabır konusunda?
Without Talmud, without studying, you couldn't live.
Sırrın ne? Eğitim almadan yaşayamazsın, Değil mi?
I'm arguing Talmud with a woman.
BU çılgınlık. Bir kadınla Talmud'u tartışıyorum.
The Talmud is such a great book. It doesn't explain what a man should do with two wives.
Talmud kitabı bu kadar iyiyse... neden iki karısı olan adamlardan bahsetmiyor.
Computer analyses of the texts that are incredible... and new translations of the Talmud.
Metinlerin bilgisayar analizleri inanıImaz... Talmud'un yeni çevirileri.
Does it not say in the Babylonian Talmud...
Babil Talmud`unda şöyle demiyor mu...
Is it not written in the Talmud...
Talmud`da yazmıyor mu....
Ah, yes, the Koran, the Bhagavad-Gita, the Talmud, the Bible, Old and New Testaments, the Tao Te Ching.
Evet, Kuran Hint destanı, Tevrat İncil, Eski ve Yeni Ahit.
It is Hebrew, from the Talmud. It says : "Whoever saves one life, saves the world entire."
Biz musevilerin şeriat kitabından alıntı olup, İbranicedir ve der ki : "Kim bir hayat kurtarırsa, bütün dünyayı kurtarmış sayılacaktır."
The reason why Shakespeare is really important is because, in the Talmudic theme...
Shakespeare'in gerçekten de önemli olmasının nedeni Talmud'da da bulunan bir tema...
- Insulting the Talmud, insulting me!
- Buraya gelip, Talmud'u ve beni aşağılıyorsun.
You ever read the Talmud?
Talmud'u hiç okudun mu?
Between now and next week, you are gonna make me an expert on the Talmud.
Gelecek haftaya dek, bana bir Talmud uzmanı vereceksin.
I'll assume you're aware of the Talmud's view on capital punishment?
Talmud'un ölüm cezasına bakışından da haberdarsın farz ediyorum.
You didn't hear the Talmud or the Torah.
Talmud ya da Tevrat'ı duymadın.
Because for all I understood of the Talmud,
Sadece şunu anladım.
The Talmud tells us it began 2,000 years ago, when the Romans destroyed the second temple.
Talmud bize bunun 2000 yıl önce başladığını söylüyor, Romalılar ikinci tapınağı yıktıklarında.
As the temple burnt, the Talmud tells us the High Priest walked into the flames.
Tapınak yandığında, Talmud'un bize söylediğine göre Dini Lider alevlere doğru yürür.
You're a real master of the Talmud, all annotations and interpretations...
Çok iyi rol yapıyorsunuz. Taklit ve yorumlama ustalarının bile ağzı açık kalırdı!
These Jewish gentlemen... think they can hoodwink poor, unsophisticated workers like us... because they've read their precious Talmud.
Yahudiler bütün güçleri ile... bize karşı saldırıya geçtiler. Bizi mahvetmek istiyorlar.
I was the first to recognize any passage from the Talmud.
Talmud'da olan her satırı ezbere bilirdim.
That is was copied from the Talmud.
Talmud'dan kopyalanmış dedi.
According to the Talmud, a woman has the right to refuse her husband.
- Değil mi?
You didn't know that? - No.
Talmud bir kadının kocasını reddedebileceğini söyler.
- You see, in the Talmud...
- Talmud'da...
- Talmud.
- Talmud? - Talmud!
It's in the Talmud somewhere.
Talmudun bir yerinde yazdığı gibi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]