English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tangier

Tangier translate Turkish

105 parallel translation
That's why Guy wants me to see Tadeus when we get to Tangier.
Guy o yüzden Tangiers'e giderken Tadeus'u görmemi istedi.
He just knew he was helping a woman suffering from neuritis. The hashish came later. In Tangier.
Dün akşam değersizdiler ama geri dönüşümden sonra küçük bir servet değerindeler.
Escaped Dartmoor Prison in 1960, recruited in Tangier, 1962.
1960'da Dartmoor Hapishanesinden kaçmış, 1962'de Tangier'e konulmuş.
We will not this time be so... understanding as we were last year in Tangier.
Bir daha Tanca'daki kadar... anlayışlı olmayız, haberin olsun.
He'll never forgive himself for last year in Tangier, or the year before in Hong Kong.
Tanca'da olanlar için kendini bağışlayamıyor, Hong Kong'da olanlar için de.
Gillette was in Tangier last year.
Gillette geçen yıl Tanca'daydı.
He's using you like he did that poor unfortunate girl last year in Tangier.
Seni kullanıyor, Tanca'da öteki zavallı kızı kullandığı gibi.
You were in North Africa recently, weren't you? Tangier, wasn't it?
Kısa bir süre önce Kuzey Afrika'daydınız, Tanca'da, değil mi?
I don't know why I said Tangier.
Neden Tanca dedim bilmem.
The day after tomorrow, Tomar, with the emerald, will board the S.S. Queen of Suez at Beicosia en route to Tangier.
Öbür gün, Tomar, zümrüt ile Beicosia'dan S.S. Süveyş Kraliçesi'ne binerek Tanca'ya doğru yola çıkacak.
The terrible thing is that even if I let you buy it back for me, I'd probably lose it again before we ever got to Tangier.
Kötü olan şey, onu geri alsan bile Tanca'ya varmadan muhtemelen yine kaybederim.
If I lose, I be allowed to redeem it as soon as we reach Tangier.
Kaybedersem, Tanca'ya iner inmez parasını ödememe izin verilecek.
I'll see you in Tangier.
Tanca'da görüşürüz.
And so I'll have to ask you to make yourself available for the Board of Inquiry when we reach Tangier, Mr. Miller.
Tanca'ya vardığımızda soruşturma için gözden kaybolmamanızı istemek zorundayım, Bay Miller.
So that he will be sure to have $ 5,000 for you when we meet the Queen of Suez in Tangier?
Süveyş Kraliçesi ile Tanca'da buluştuğumuz zaman sizin için yanında 5,000 $ bulundurması için?
He'll have 20 men waiting for us in Tangier.
Tanca'da bizi bekleyen en az 20 adamı olurdu.
It's all in a bank in Tangier.
Para Tanja'da bir bankada.
I regret to inform you that I have received the following dispatch from Samuel Gummere, United States general consul, Tangier, Morocco.
Tanca'daki ABD Konsolosundan üzücü bir haber aldım.
On October 15, Mrs. Eden Pedecaris and her children were kidnapped from their residence in Tangier after the brutal murder of her servants and a guest Sir Joshua Kenyon-Smith, a British subject.
1 5 Ekim'de Bayan Eden Pedecaris ve çocukları Tanca'daki evlerinden kaçırıldı. Hizmetkarları ve konukları İngiliz Sir Joshua hunharca katledildi.
He wishes for the return of the woman Pedecaris that he be granted the lands of the Rif by formal decree and that the bashaw of Tangier's head be presented in a golden jar.
Bayan Pedecaris'in karşılığında Rif topraklarını ve Tanca paşasının kellesini istiyor.
But the bashaw in Tangier is your uncle.
Tanca paşası da amcanız.
We are at this moment the most powerful naval force in Tangier harbor.
Tanca limanındaki en güçlü kuvvet bizim.
They're on their way to Tangier.
Tangier'e gidiyorlar.
In Tangier.
- Tanca'dalar. ( Fas )
Madame Kom-Phur Go straight to Tangier.
Bayan Kom-Phur derhal Tanca'ya hareket etmelisiniz.
Your flight to Tangier leaves in an hour.
1 saat için Tanca'ya uçuyorsun.
Fly straight to Tangier.
Direk Tanca'ya uç.
You have to go to Tangier immediately.
Derhal Tanca'ya gitmek zorundasın.
Conair flight 605 from Tangier has now landed.
Tanca'dan kalkan 605 sefer sayılı Conair uçağı pistimize inmiştir.
Conair flight 605 from Tangier has just arrived.
Tancadan kalkan 605 sefer sayılı, Conair uçağı pistimize inmiştir.
Conair flight 605 from Tangier is now landing.
Tanca'dan kalan, 605 uçuş numaralı Conair uçağı alanımıza inmiştir.
I talked to the company that sent the four photographer's models to Tangier
Tanca ile 4 model yollamları için görüştüm.
It's tangier than last time.
Tadı geçen seferkinden daha keskin.
Smuggling cigarettes in Tangiers, the casino war in Nice...
Tangier'de sigara kaçakçılığı yapardı. Nice'de de kumarhane savaşına katılmıştı.
The last time it was tangier. Jesus Christ!
Geçen sefer daha acıydı.
But in three days he will leave for Tangier.
Ama üç gün içinde Tanca'ya gidecek.
Moneypenny, I'll need travel documents for Tangier via Bratislava.
Moneypenny, Bratislava'dan Tanca'ya seyahat evraklarına ihtiyacım var.
- At his place in Tangier.
- Tanca'da bir yerde.
He's with Whitaker in Tangier.
O Whitaker ile Tanca'da.
- How far is Ouezzane from Tangier?
- Tanca'dan Ouezzane'a ne kadar yol var?
Now, in Tangier, we should be staying with a friend of mine, Walter Harris.
Tanca'da Walter Harris adlı bir arkadaşımda kalacağız.
This is an emergency dispatch from merchant vessel Hunter Gratzner en route to the Tangier system with 40 commercial passengers onboard.
Bu bir acil durum mesajıdır. Hunter Gratzner'den Tangier Sistemi'ne giden 40 yolculu ticaret gemisi.
By now those stones could be on the market in Tangier or - or Cairo.
Şimdiye kadar o taşlar Tangier'de ya da Kahire'de çoktan pazara düşmüştür.
First, we stayed in Tangier.
İlk durağımız Tangier'di.
Here, in Tanger there are very bad people.
Burası Tangier. Burada çok kötü insanlar vardır.
Name tag printed at the Tangiers.
İsim kartı Tangier'de yazılmış.
So, I just got back from the Tangiers.
Evet, Tangier'den yeni geliyorum.
You know, we were talking... about going to Tangier for a little somethin'.
Bir şeyler atıştırmak için Tangier'e gitmekten söz ediyorduk.
Do you thinkthat eleanor waldorf will find this... night in tangiers enough?
Eleanor Waldorf sence bunu yeterince.. Tangier gecelerine uygun bulacak mı?
- She might be in tangier - dad.
# Tanca'da olabilir # - Baba diyorum.
At 8 : 00 this morning, he wired $ 1 00,000 to a bank account in Tangier.
Bu sabah 8'de Tanca'daki bir banka hesabına 100.000 dolar havale etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]