English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tano

Tano translate Turkish

218 parallel translation
- Tano, what are you doing?
- Tano, ne yapıyorsun?
No, let's run over Tano, look at him!
Hayır, hadi Tano'yu ezelim, bir baksana!
Did you want to run over Tano?
Tano'yu ezmek mi istiyorsun?
Isn't that right, Tano?
Öyle değil mi, Tano?
" l greet Don Tano.
" Don Tano'yu kutlarım.
- Tano!
- Tano!
"Let's greet Tano!" "Nice to see you, Peppino, and you, Giovanni."
"Hadi, Tano'yu selamlayalım!" "Seni görmek güzel, Peppino, ve seni de, Giovanni."
This is Don Saro, cousin to a very, very important man... Tano!
Bu, Don Saro, çok ama çok önemli bir adamın kuzeni, yani Tano'nun!
Sitting Tano, excellent Governor of the colony of Cinisi!
Oturan Tano, Cinisi sömürgesinin mükemmel Vali'si!
- Tano would like to get you a coffee.
- Tano seninle bir kahve içmek istiyor.
He's the Great Chief of Mafia City, Sitting Tano! Ugh!
Mafya Şehri'nin Büyük Şefi, Oturan Tano!
A whole bunch of friends coming over from the States to bring "many dollars" for Don Tano!
Amerika'dan gelerek, Don Tano'ya "tomarla dolar" getiren bir grup dost!
6 billions, all in Tano's pockets, because Tano is King of Cinisi!
6 milyonun hepsi Tano'nun cebinde, çünkü Cinisi'nin Kralı o!
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes!
Mafya Şehri'nin Büyük Şefi, Oturan Tano'nun katkılarıyla!
Go ahead, pray, Don Tano.
Devam et, dua et, Don Tano.
Don Sitting Tano's faith is great.
Don Oturan Tano'nun inancı büyüktür.
We forgive him and all the people from Mafia City, Don Tano, we forgive you!
Onu ve Mafya Şehri'nin sakinlerini affediyoruz, Don Tano, seni affediyoruz!
I got something for Tano.
Tano'ya bir şey almıştım.
As you get beck to Cinisi, bring this gift to Tano and tell him :
Cinisi'ye döndüğünde, bu hediyeyi verip, şöyle söyleyebilir misin :
Plus, keep in mind that Tano is a man you can reason with.
Ayrıca, şunu da unutma, Tano aklıselim bir insandır.
- How are you, Tano?
- Nasılsın, Tano?
Yeah, I know, thanks God Tano is loved by everybody.
Evet, biliyorum, Tanrı'ya şükür, Tano'yu herkes seviyor.
Tano the heardman with a tie!
Reis Tano kravat takacak!
- Tano is a mafioso!
- Tano mafyadır!
"Why is it that Tano cannot honour his friend Impastato?"
"Tano neden dostu Impastato'yu onurlandıramıyor?"
But, above all, I tried to figure out why they don't want Tano to attend the funeral of his friend Impastato.
Ama her şeyden önce, dostu Impastato'nun cenazesine Tano'nun katılmasını neden istemediklerini anlamaya çalıştım.
"Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling."
"Soluk benizli Oturan Tano ; silah ve eroin kaçakçılığı uzmanı."
does Tano smuggle all the drugs passing by Punta Raisi?
Punta Raisi'den geçen tüm uyuşturucuyu gümrükten Tano mu sokuyor?
Do all the refineries hidden in the country of Punta Raisi belong to Tano?
Punta Raisi kırsalındaki tüm gizli imalathaneler Tano'ya mı ait?
But then, this Tano is a monster.
Eğer öyleyse, bu Tano tam bir canavar.
Tano is wicked!
Tano tam bir iblis demektir!
Has he seen Tano doing all this?
Tano'yu tüm bunları yaparken görmüş mü?
Has he ever seen Tano smuggling drugs?
Tano'yu hiç uyuşturucu sokarken görmüş mü?
"Tano, help me find a job."
"Tano, iş bulmama yardım et."
"Tano, help me find the food."
"Tano, yemek bulmama yardım et." diyişini düşündüm.
What does Tano Badalamenti do?
Peki Tano Badalamenti ne yapar?
And all this thanks to Tano, Sitting Tano paleface, expert in shotguns and heroin smuggling.
Ve bunların hepsi "Soluk benizli Oturan, silah ve eroin kaçakçılığı uzmanı Tano" sayesinde olur.
You're so petty, that you're just a great laugh for Tano.
O kadar önemsizsin ki, Tano için sadece bir komedi malzemesisin.
You don't even have to worry, because Tano will protect you.
Endişelenmene de gerek yok, çünkü Tano seni de koruyacak.
It is only thanks to Tano that you can keep on braying like horses... like asses.
Eşek gibi, katır gibi anırmaya devam edebilmen de sadece Tano sayesindedir.
I have a word for you from Tano :
Tano'dan sana bir haber getirdim.
My name is K'tano.
Benim adım K'tano.
- K'tano offers an army.
- K'tano bir ordu öneriyor.
Which makes K'tano's need so great.
Bu nedenle K'tano'nun yardımımıza ihtiyacı var.
Which explains how K'tano has managed to survive.
Bu K'tano'nun nasıl hayatta kaldığını da açıklıyor.
Imhotep may have been a minor Goa'uld, but K'tano is a great leader of men.
Imhotep belki önemsiz bir Goa'uld idi, ancak K'tano büyük bir lider.
- You've come to speak with K'tano.
- K'tano ile konuşmaya geldiniz.
A warrior of K'tano's experience can see within the very soul of another Jaffa and know his allegiance.
K'tano'nun tecrübesine sahip bir savaşçı... başka Jaffa'nın ruhunu ve sadakatini görebilir.
Forgive me, Master, but K'tano teaches that one must strike with single - minded purpose to victory, without regard for one's survival.
Beni bağışlayın, Üstad, ancak K'tano'nun öğrettiğine göre savaşçı yalnızca zafere odaklanarak saldırmalı, kendi hayatta kalmasını düşünmemelidir.
K'tano teaches that we must be willing to die if we are to be free.
K'tano eğer özgür olmak istiyorsak ölmeye istekli olmamız gerektiğini öğreti.
K'tano returns!
K'tano döndü!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]