English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tarantula

Tarantula translate Turkish

200 parallel translation
- Well, well, you old tarantula! - Oh.
Vay, vay, seni ihtiyar kurt!
- They found a tarantula in one last week.
- Geçen hafta bir tarantula buldular.
She used to call him "Tarantula."
O kız buraya "Tarantula" diyordu.
Tarantula was the name of it.
"Tarantula" olacak!
I stayed at a hotel called Tarantula Arms. Tarantula Arms?
"Tarantula'nın Kolları" otelinde kaldım ben!
I'd rather kiss a tarantula!
Bir tarantulayı bile öperdim!
Joe, bring me a tarantula.
Joe, bana bir tarantula getir.
A tarantula...
Bir tarantula...
What about the tarantula?
Tarantulaya ne oldu?
Well, the tarantula...
Şey, tarantula...
- Well, a tarantula, to be exact.
- Kesin olmak gerekirse bir tarantula.
You know, there's more venom in this test-tube... than you'll find in 100 tarantulas.
Biliyorsun, bu tüpteki zehir miktarını ancak 100 tarantula da bulabilirsin.
You mean a tarantula that could secrete that much venom, would be... 100 times larger than normal?
Yani bu kadar çok zehri oluşturabilecek bir tarantulanın normalden 100 kat daha büyük olması gerektiğini mi söylüyorsunuz?
- The tarantula film is ready, Professor.
- Tarantula filmi hazır, Profesör.
That's the spider wasp... the tarantula's deadliest enemy.
Bu örümcek arısı tarantulanın en büyük düşmanı.
The wasp usually wins... but don't count on it, because the tarantula doesn't know the meaning of fear.
Arı genellikle yeniyor fakat buna güvenmeyin, çünkü tarantula korkunun ne demek olduğunu bilmez.
I'll have to see that tarantula before I believe it.
İnanmadan önce tarantulayı görmem lazım.
Why, hang me for a sheep-stealing son of a tarantula... if you ain't a pack of yellow-bellied milksops.
Muhallebi çocuğu değilseniz, koyun hırsızlığından beni asın, sizi tarantulanın evlatları.
This place is called Tarantula Canyon.
Buraya Tarantula Kanyonu denir.
- Tarantula.
- Tarantula.
I did lose a tarantula.
Bir tarantula kaybettim.
What visitors did you have on the day you missed the tarantula?
Tarantulayı kaybettiğiniz gün sizi kimler ziyaret etti?
There are no tarantulas in South Africa.
Güney Afrika'da tarantula olmaz.
A bite from a tarantula is not necessarily deadly to a healthy man... but to a man with a weak heart...
Tarantula ısırığı sağlıklı bir insan için ölümcül değildir ancak kalbi zayıf bir kişi için- -
THE BLACK BELLY OF THE TARANTULA
TARANTULA'NIN KARA KARNI
The tarantula is a terrible animal.
Tarantula korkunç bir hayvan.
Pepsis formosa, commonly known as the Tarantula Hawk Wasp.
Pepsis formosa, genelde Tarantula Yaban Arısı olarak bilinir.
The tarantula has no way out.
Tarantulanın kaçışı yok.
The tarantula has been stung.
Tarantula sokuldu.
The wasp then disembowels it to deposit its larva... in the tarantula's stomach.
Arı, larvalarını bırakmak için tarantulanın karnını deşiyor.
The tarantula, paralyzed, lives on while the larvae feed on its flesh.
Tarantula felçli, larvalar onun etiyle beslenirken yaşamaya devam ediyor.
The tarantula is unable to do anything to defend itself... despite being aware of being disemboweled and, little by little, eaten alive.
Tarantula kendini savunabilecek durumda değil karnının deşildiğinin ve azar azar yendiğinin farkında olmasına rağmen.
Ignore a tarantula?
Bir tarantulayı görmezden gelmek mi?
When Tarantula took to the hills
Tarantula onu tepeye götürdüğünde
'Tarantula Man'...
'Tarantula Man'...
They called her the Tarantula.
Ona Tarantula diyorlardı.
What about that tarantula?
Peki ya tarantula?
Tear a drumstick off that tarantula.
Tarantulanın bacaklarını koparıyor.
Kevin, I'm going to feed you to my tarantula.
Kevin, seni tarantulama yem edeceğim.
There's a deadly tarantula crawling on your arm.
Öldürücü bir tarantula kolunda geziniyor.
There's a tarantula on me.
Üzerimde bir tarantula var.
Daddy has a tarantula on his arm.
Babanın bir kolunda tarantula var.
Lycosa tarantula. Don't worry, she won't bite.
Kurt örümceği Merak etme, bu kız seni ısırmaz.
I see deadly red tarantula
Görüyorum ölümcül, kızıl Bir tarantula
Whoop-dee-do, Tarantula Town.
Harika, Tarantula Kasabası.
The bear trap or that tarantula you got there on your neck?
Ayı tuzağından mı boynundaki tarantuladan mı?
Daphne, I would rather have a tarantula lay eggs in my ear than listen to any more of this puppet show.
Bu kukla gösterisini daha fazla duymaktansa kulağıma bir tarantulanın yumurtlamasını tercih ederim.
A tarantula.
Bir tarantula.
Yes, a big spider.
- Tarantula'nın kolları mı?
Now, you know I don't like petty jealousies.
Bir tarantula.
Abe Lincoln begged him for his support.
Annen hala dünyanın en iyi tarantula paketleyicisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]