English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Taras

Taras translate Turkish

110 parallel translation
Taras Bulba.
Taras Bulba.
Well, Taras Bulba, Colonel of the Oumansky Cossacks,
Evet, Taras Bulba, Kazakların komutanı Oumansky,
Taras Bulba's vision was to take root and grow like the sons he bore, steeled from birth for the day when the Cossack Brotherhood would drive the Polish conquerors from their homeland and take back the Steppes for their own.
Taras Bulba'nın vizyonu kök salıyordu ve yetiştirdiği oğullar gibi büyüyor, doğumdan sonra da çelikleşiyorlardı ta ki Kazak Kardeşliği Polonyalı isgalcilerden kendi anavatanlarını ve stepleri geri alana kadar.
Taras Zaporozhtzi!
Taras Zaporozhtzi!
Taras?
Taras?
The Poles have opened the Kiev Academy to all Cossacks, and the sons of Taras Bulba will be the first ones there.
Polonyalılar Kiev Akademisine bütün Kazakları da kabul ediyor, ve Taras Bulba'nın oğulları oraya giden ilk Kazaklar olacak.
So we go, the sons of Taras Bulba, to learn to be Poles.
O zaman biz gidelim, Taras Bulba'nın oğulları, nasıl Polonyalı olunur ögrenelim.
Andrei, Taras.
Andrei, Taras.
To Andrei and Ostap, sons of Taras.
Andrei and Ostap'a Taras'ın oğulları.
We're looking for Taras Bulba,
Taras Bulba'yı arıyoruz.
Taras, you've done a good job, eh?
Taras, sen iyi bir iş yaptın, eh?
Devil's blood, Taras, it looks like you've raised a coward for a son.
Şeytanın kanı, Taras, görünüşe göre korkak bir oğul yetiştirmişsin.
Taras, stop them.
Taras, durdur şunları.
Welcome, Taras.
Hoş geldin, Taras.
Would you ride against the Zaporozhtzi, Taras Bulba?
Zaporozhtzi'ye karşı savaşır mısın, Taras Bulba?
You heard the voice of the Zaporozhtzi, Taras Bulba.
Zaporozhtzi'lerin sesini duydun, Taras Bulba.
I'll have to shoot you, Taras.
Seni vurmak zorunda kalabilirim, Taras.
We are sworn by our holy faith, Taras Bulba.
Bizler yemin ettik, Taras Bulba.
Don't tell me the son of Taras Bulba came into the city to rescue a Polish woman.
Sakın bana Taras Bulba'nın oğlunun buraya Polonyalı bir kadını kurtarmaya geldiğini söyleme.
Listen to that iron bell, Taras.
Dinle şu demir zili, Taras.
I will shovel manure, Taras, but I will not eat it.
Gübreyi kürekle atacağım, Taras, ama onu yemeyeceğim.
Will you give the order to shoot me down, Taras?
Beni vurmaları için emir mi vereceksin, Taras?
You talk about wild animals, Taras, but if we fall killing each other right under the enemy's nose, that is like wild animals.
Vahşi hayvanlardan bahsettin Taras ama düşmanın burnunun dibinde vahşi hayvanlar gibi birbirimize düştük.
You ask me to believe that the son of Taras Bulba would betray the Cossack Brotherhood, his country, his father, for the sake of a woman?
Bana, Taras Bulba'nın oğlunun Kazak kardeşliğine, ülkesine, babasına bir kadın uğruna ihanet edip etmeyeceğini sordun?
Taras!
Taras!
Scan it with our computer waves.
Bilgisayarlarımız tarasın.
All stations, scan for life forms.
Bütün istasyonlar, hayat formlarını tarasın.
Get some patrol cars to shake down the area.
Devriye arabaları bütün alanı tarasın.
Groups one through four in the woods north of the Sturmfuller place.
İlk grup Sturmfuller villasının kuzeyindeki ormanları tarasın.
- I want three patrol cars... dissecting the neighborhood.
- Üç devriye arabası... mahalleyi tarasın.
Comb the desert!
Çölü tarasınlar!
Leave off, Taras
Salıver, Taras.
Don't worry, Taras
Merak etme, Taras.
And have someone scan my ship.
Ve birisi benim gemimi tarasın.
Have him scan the region for temporal anomalies.
Bölgede zamansal anormallik olup olmadığını tarasın.
Have your teams sweep each sector moving inward.
Ekiplerin içe doğru her sektörü tarasın.
Move around too much... could microwave your frontal lobe.
Etrafında dönsün, mikrodalga beynini tarasın.
Tell Josette to comb the naps out your head! Do something.
Josette'e söyle saçındaki düğümleri tarasın.
Let them scan.
Bırak tarasınlar.
I want 2-man teams to scour that entire neighborhood.
2 kişilik ekipler bütün mahalleyi tarasın.
Let them comb the river.
Nehri tarasınlar.
Why would they scan for alien ships?
Niçin yabancı gemileri tarasınlar ki?
Keep your potatoes peeled for the Slayer.
Gözleriniz sürekli avcıyı tarasın.
Have them scan the atmosphere for disturbances.
Atmosferdeki hareketlenmeler için tarasınlar.
Have them check again.
Tekrar tarasınlar.
Landed on the sixth-floor terrace.
Altıncı katın tarasına düşmüş.
Tell the forensic team to fan out across the area south-southwest of the cabin ruins.
Adli ekip, kulübe enkazının güney, güneybatı taraflarını tarasınlar.
Have audio forensics scan for background artefacts that could give us a location.
Dosyayı ses uzmanlarına gönder. Arka planda, yer tespiti için kullanılabilecek sesleri tarasınlar.
Have your team sweep the bunker.
Ekibin tüm sığınağı tarasın.
Request that Misfit pushes north to sweep flank to search for possible targets.
Misfit kuzey yönünde ilerleyerek muhtemel hedefleri tarasın.
All she's gotta do is scan it!
Sayfayı tarasın yeter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]